File: /home/wwwprimemarka/domains/primemarka.com/public_html/wp-content/languages/tr_TR.po
# Translation of WordPress - 5.3.x in Turkish
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.3.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 20:19:20+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 5.3.x\n"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:205
msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post."
msgstr "Üzgünüm, bu yazının terimlerini görüntülemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:63
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:90
msgid "This content is password protected."
msgstr "Bu içerik parola korumalıdır."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3881
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3888
msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post."
msgstr "Üzgünüm, bu yazıda yorum yapmanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/comment-template.php:601 wp-admin/includes/meta-boxes.php:158
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:183
msgid "Password protected"
msgstr "Parola korumalı"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18911
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:62
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:926
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:985
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10779
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11244 wp-admin/options-media.php:16
msgid "Media Settings"
msgstr "Ortam Ayarları"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8784 wp-admin/options-reading.php:151
msgid "posts"
msgstr "yazı"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2471
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5334
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8457
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15708
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:716
msgid "Text Color"
msgstr "Metin rengi"
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:237 wp-admin/includes/post.php:2175
msgid "Reusable Blocks"
msgstr "Tekrar kullanılabilir bloklar"
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:234 wp-admin/includes/post.php:2170
#: wp-admin/options-media.php:100
msgid "Embeds"
msgstr "Gömülüler"
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:228 wp-admin/includes/post.php:2160
msgid "Layout Elements"
msgstr "Yerleşim öğeleri"
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:225 wp-admin/includes/post.php:2155
#: wp-admin/options-writing.php:68 wp-admin/options-writing.php:69
msgid "Formatting"
msgstr "Biçimlendirme"
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:222 wp-admin/includes/post.php:2150
msgid "Common Blocks"
msgstr "Ortak bloklar"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4300 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5428
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1516 wp-admin/menu.php:295
msgid "Discussion"
msgstr "Tartışma"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4207 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1491
msgid "Custom Fields"
msgstr "Özel alanlar"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2554 wp-admin/user-edit.php:261
msgid "Visual Editor"
msgstr "Görsel düzenleyici"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1021 wp-admin/menu.php:277
#: wp-admin/tools.php:42
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21429
#: wp-admin/includes/dashboard.php:212 wp-admin/includes/dashboard.php:1300
#: wp-admin/setup-config.php:250
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20276
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20289
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:333
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:613
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/media.php:2215 wp-admin/includes/media.php:2217
msgid "Upload"
msgstr "Yükle"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17250
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2515 wp-admin/edit-form-blocks.php:271
msgid "Start writing or type / to choose a block"
msgstr "Yazmaya başlayın ya da bir blok seçmek için / yazın."
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11828 wp-includes/js/dist/editor.js:11833
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:513 wp-admin/edit-form-blocks.php:281
msgid "Add title"
msgstr "Başlık ekle"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11612 wp-admin/includes/post.php:1432
#: wp-admin/includes/post.php:1455
msgid "Permalink:"
msgstr "Kalıcı bağlantı:"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10173 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2187
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1087
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1793
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:102 wp-admin/includes/meta-boxes.php:132
msgid "Scheduled"
msgstr "Zamanlandı"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12376
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:922 wp-includes/js/dist/editor.js:10056
#: wp-admin/site-health-info.php:102
msgid "Copied!"
msgstr "Kopyalandı!"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9915 wp-admin/includes/meta-boxes.php:149
msgid "Visibility:"
msgstr "Görünürlük:"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8847 wp-admin/includes/meta-boxes.php:342
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:343
msgid "Submit for Review"
msgstr "İnceleme için gönder"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8014 wp-admin/edit-form-comment.php:90
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2175
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1786
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7833
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:299
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:677
msgid "Remove Image"
msgstr "Görseli kaldır"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7660
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1769
msgid "Allow Comments"
msgstr "Yorumlara izin ver"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7284
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1692
#: wp-admin/includes/media.php:1380 wp-admin/includes/media.php:2525
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:982
msgid "Order"
msgstr "Sıra"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7079 wp-admin/includes/template.php:2495
msgid "Restore the backup"
msgstr "Yedekten geri döndür"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7076 wp-admin/includes/template.php:2494
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "Bu yazının tarayıcınızdaki yedeği aşağıdaki sürümden farklı."
#: wp-includes/js/dist/components.js:25036 wp-admin/export.php:187
#: wp-admin/export.php:199 wp-admin/export.php:224 wp-admin/export.php:246
#: wp-admin/export.php:271
msgid "All"
msgstr "Tümü"
#: wp-includes/js/dist/components.js:23878
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "Öğe eklendi"
#. translators: %s: Site title.
#: wp-links-opml.php:33
msgid "Links for %s"
msgstr "%s için bağlantılar"
#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:993
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "Aradığınız site, %s, mevcut değil."
#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:987
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "Açmaya çalıştığınız site, %s, bulunmuyor, fakat siz hemen şimdi oluşturabilirsiniz!"
#: wp-signup.php:978
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasınız. Yeniden kayıt olmanıza gerek yok!"
#: wp-signup.php:976
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Üzgünüm, şu an için yeni kayıtlara izin verilmemektedir."
#: wp-signup.php:956
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Site kayıtları kapatılmış."
#: wp-signup.php:949
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Kullanıcı kaydı engellenmiş."
#. translators: %s: Login URL.
#: wp-signup.php:938
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Bir site oluşturabilmek için önce <a href=\"%s\">giriş yapmalısınız</a>."
#: wp-signup.php:934
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Kayıt olma engellenmiş."
#. translators: %s: URL to Network Settings screen.
#: wp-signup.php:926
msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Kayıt olmayı değiştirmek ya da etkisizleştirmek için <a href=\"%s\">Seçenekler sayfasına</a> gidin."
#: wp-signup.php:919
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "Ağ şu an için hem site hem de kullanıcı kayıtlarına izin veriyor."
#: wp-signup.php:916
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "Ağ şu an için kullanıcı kayıtlarına izin veriyor."
#: wp-signup.php:913
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "Ağ şu an için site kayıtlarına izin veriyor."
#: wp-signup.php:910
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "Ağ şu an için kayıtlara izin vermiyor."
#: wp-signup.php:905
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "Merhaba ağ yöneticisi!"
#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:847
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "E-posta adresinizi doğru girdiğinizden emin misiniz? Siz %s girmişsiniz, eğer yanlış bir e-posta girdiyseniz e-posta alamayacaksınız."
#: wp-signup.php:843
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "E-posta istemcinizin istenmeyen ya da gereksiz posta klasörlerini kontrol edin. Bazen e-postalar yanlışlıkla bu klasörlere atılabiliyor."
#: wp-signup.php:842
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Bir süre daha bekleyin. Bazen kontrolümüz dışında gelişen olaylar neticesinde e-postaların teslim edilmesi gecikebiliyor."
#: wp-signup.php:840
msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Eğer hala e-postanızı almadıysanız, yapabileceğiniz birkaç şey var:"
#: wp-signup.php:838
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Hâlâ e-posta mı bekliyorsunuz?"
#: wp-signup.php:837
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Eğer iki gün içinde sitenizi etkinleştirmezseniz, tekrar hesap oluşturmak zorunda kalacaksınız."
#: wp-signup.php:830
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Ama yeni sitenizi kullanmadan önce <strong>etkinleştirmeniz gerekmektedir</strong>."
#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:826
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Tebrikler! Yeni siteniz %s, neredeyse hazır."
#: wp-signup.php:745
msgid "Signup"
msgstr "Üye ol"
#: wp-signup.php:679
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Kullanıcı adınızı iki gün içinde etkinleştirmezseniz, yeniden kayıt olmanız gerekecek."
#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:676 wp-signup.php:834
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "%s posta kutunuzu kontrol edin ve gönderilen bağlantıya tıklayın."
#: wp-signup.php:672
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Fakat, yeni kullanıcı adınızı kullanmaya başlamadan önce, <strong>etkinleştirmeniz gerekiyor</strong>."
#. translators: %s: Username.
#: wp-signup.php:669
msgid "%s is your new username"
msgstr "yeni kullanıcı adınız: %s"
#: wp-signup.php:617
msgid "Just a username, please."
msgstr "Sadece kullanıcı adı, lütfen."
#: wp-signup.php:614
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Bana bir site ver!"
#. translators: %s: Name of the network.
#: wp-signup.php:596
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Saniyeler içinde kendi %s hesabınızı açın"
#. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username.
#: wp-signup.php:529
msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as “%3$s” using your existing password."
msgstr "%1$s yeni siteniz. Var olan parolanız ile “%3$s” olarak <a href=\"%2$s\">giriş</a> yapabilirsiniz."
#. translators: %s: Site title.
#: wp-signup.php:522
msgid "The site %s is yours."
msgstr "%s sitesi sizin."
#: wp-signup.php:389
msgid "Create Site"
msgstr "Site oluştur"
#: wp-signup.php:374
msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Eğer gerçekten harika bir alan adı kullanmayacaksanız, bırakın yeni bir kullanıcı kullansın!"
#: wp-signup.php:363
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Zaten üyesi olduğunuz siteler:"
#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-signup.php:352
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!"
msgstr "Tekrar hoşgeldiniz, %s. Aşağıdaki formu doldurarak <strong>hesabınıza bir başka site ekleyebilirsiniz</strong>. Sahip olabileceğiniz site sayısı ile ilgili bir sınır yok, dolayısıyla gönlünüzce site oluşturun ama yazarken sağduyulu olun."
#: wp-signup.php:345
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Bir hata oluştu, lütfen aşağıdaki formu düzeltip tekrar deneyin."
#. translators: %s: Network title.
#: wp-signup.php:342
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Saniyeler içinde <em>bir başka</em> %s sitesi edinin"
#: wp-signup.php:273
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Kayıt işlemleriniz ile ilgili e-postayı bu adresinize göndereceğiz. (Devam etmeden önce e-posta adresinizi iki kere kontrol edin.)"
#: wp-signup.php:266
msgid "Email Address:"
msgstr "E-posta adresi:"
#: wp-signup.php:263
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Sadece harf ve sayıdan oluşan en az 4 karakter olmalı.)"
#: wp-signup.php:210 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:95
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:100
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:110
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:685
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:694
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:261
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#: wp-signup.php:206 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:95
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:100
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:110
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:685
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:694
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:259
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: wp-signup.php:202
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Arama motorlarının bu siteyi indekslemelerine izin ver."
#: wp-signup.php:201
msgid "Privacy:"
msgstr "Gizlilik:"
#: wp-signup.php:162
msgid "Site Language:"
msgstr "Site dili:"
#: wp-signup.php:144
msgid "Site Title:"
msgstr "Site başlığı:"
#: wp-signup.php:138
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "En az dört karakter uzunluğunda, sadece harfler ve rakamlardan oluşmalıdır. Daha sonra değiştirilemeyeceği için dikkatli seçin!"
#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:137
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Adresiniz %s olacak."
#: wp-signup.php:131
msgid "domain"
msgstr "alan adı"
#: wp-signup.php:129
msgid "sitename"
msgstr "siteadi"
#: wp-signup.php:110
msgid "Site Domain:"
msgstr "Site alan adı:"
#: wp-signup.php:108
msgid "Site Name:"
msgstr "Site adı:"
#: wp-includes/nav-menu.php:430
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "Geçersiz menü no."
#: wp-includes/nav-menu.php:424
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Verilen nesne no bir menü elemanı değil."
#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/nav-menu.php:339 wp-includes/nav-menu.php:354
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Menü ismi %s başka bir menü ismi ile çakışıyor. Lütfen başka bir tane deneyin."
#: wp-includes/nav-menu.php:97
msgid "Nav menu locations must be strings."
msgstr "Dolaşım menü konumları metin olmalıdır."
#: wp-includes/class-walker-comment.php:343
msgid "(Edit)"
msgstr "(Düzenle)"
#. translators: 1: Comment date, 2: Comment time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See
#. https://secure.php.net/date
#: wp-includes/class-walker-comment.php:339
#: wp-includes/class-walker-comment.php:434 wp-admin/comment.php:209
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:171 wp-admin/edit-form-comment.php:108
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:885
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:198 wp-admin/includes/meta-boxes.php:386
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#. translators: %s: Comment author link.
#: wp-includes/class-walker-comment.php:326
#: wp-includes/class-walker-comment.php:423
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">dedi ki:</span>"
#: wp-includes/class-walker-comment.php:304
#: wp-includes/class-walker-comment.php:402
msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview, your comment will be visible after it has been approved."
msgstr "Yorumunuz denetim bekliyor. Bu bir önizlemedir, yorumunuz onaylandıktan sonra görünür olacaktır."
#: wp-includes/class-walker-comment.php:302
#: wp-includes/class-walker-comment.php:400
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Yorumunuz denetim için bekliyor."
#: wp-includes/class-walker-comment.php:250
msgid "Pingback:"
msgstr "Geri bildirim: "
#. translators: 1: Month, 2: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:449
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "Bu değerler geçerli bir tarihi ifade etmiyorlar: ay %1$s, gün %2$s."
#. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:433
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "Şu değerler geçerli bir tarih ifade etmiyorlar: yıl %1$s, ay %2$s, gün %3$s."
#. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of
#. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:403
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "%2$s için geçersiz değer %1$s. Beklenen değer %3$s ile %4$s aralığında olmalı."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:246
msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later."
msgstr "Kurtarma modundan çıkılamadı. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:242
msgid "Exit recovery mode link expired."
msgstr "Kurtarma modundan çıkma bağlantısının süresi doldu."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:188
msgid "Failed to store the error."
msgstr "Hata saklanması başarısız oldu."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:177
msgid "Error occurred on a non-protected endpoint."
msgstr "Korunmayan bir uç noktada hata oluştu."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:172
msgid "Error not caused by a plugin or theme."
msgstr "Hata bir eklenti ya da temadan kaynaklanmamış."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests."
msgstr "Üzgünüm, proksilenmiş oEmbed istekleri yapmanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:95
msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for non-whitelisted providers."
msgstr "Beyaz listeye alınmamış sağlayıcılar için oEmbed keşif isteği yapılıp yapılmayacağı."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:90
msgid "The maximum height of the embed frame in pixels."
msgstr "Piksel cinsinden gömme çerçevesi için en fazla yükseklik."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:84
msgid "The maximum width of the embed frame in pixels."
msgstr "Piksel cinsinden gömme çerçevesi için en fazla genişlik."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:75
msgid "The oEmbed format to use."
msgstr "Kullanılacak oEmbed biçimi."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:69
msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data."
msgstr "oEmbed verisinin edinileceği kaynak adresi."
#. translators: %s: The currently used PHP version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:346
msgid "PHP version %s"
msgstr "PHP sürüm %s"
#. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:338
msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Kullanılan eklenti: %1$s (sürüm %2$s)"
#. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:329
msgid "Current theme: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Kullanılan tema: %1$s (sürüm %2$s)"
#. translators: %s: Your current version of WordPress.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:324
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:230
msgid "WordPress version %s"
msgstr "WordPress sürüm %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:268
msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s."
msgstr "Bu durumda, WordPress temanızda bir hata yakaladı, %s."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:262
msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s."
msgstr "Bu durumda, WordPress eklentilerinizden birinde bir hata yakaladı, %s."
#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:198
msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue"
msgstr "[%s] sitenizde teknik bir sorun yaşanmaktadır."
#. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL,
#. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:151
msgid ""
"Howdy!\n"
"\n"
"Since WordPress 5.2 there is a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n"
"###CAUSE###\n"
"First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n"
"\n"
"When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"
msgstr ""
"Selamlar!\n"
"\n"
"WordPress 5.2'den beri, bir eklentinin veya temanın sitenizde önemli bir hataya neden olduğunu algılayan ve bu otomatik e-posta ile sizi bilgilendiren yerleşik bir özellik var.\n"
"###CAUSE###\n"
"İlk önce, web sitenizi (###SITEURL###) ziyaret edin ve görünür sorunları kontrol edin. Ardından, hatanın yakalandığı sayfayı (###PAGEURL###) ziyaret edin ve görünür sorunları kontrol edin.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"Siteniz bozuk görünüyorsa ve yönetim paneline normal şekilde erişemiyorsanız, WordPress artık özel bir \"kurtarma moduna\" sahiptir. Bu, kontrol panelinize güvenle giriş yapmanızı ve daha fazla araştırma yapabilmenize olanak sağlar.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Sitenizi güvende tutmak için bu bağlantının süresi ###EXPIRES### tarihinde dolacaktır. Bununla birlikte endişelenmeyin; hata, süre dolduktan sonra tekrar oluşursa, size yeni bir e-posta gönderilecektir.\n"
"\n"
"Bu konuda yardım ararken, aşağıdaki bilgilerden bazıları sizden istenebilir:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:139
msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further."
msgstr "Lütfen bu konuyu daha ayrıntılı araştırmanıza yardımcı olması için servis sağlayıcınız ile iletişime geçin."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:124
msgid "Error Details"
msgstr "Hata detayları"
#. translators: 1. Last sent as a human time diff, 2. Wait time as a human time
#. diff.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:77
msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email."
msgstr "Bir kurtarma bağlantısı zaten %1$s önce gönderildi. Lütfen yeni bir e-posta istemeden önce %2$s bekleyin."
#. translators: %s: mail()
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:69
msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function."
msgstr "E-posta gönderilemedi. Muhtemel neden: Sunucunuz %s işlevini devre dışı bırakmış olabilir."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:56
msgid "Could not update the email last sent time."
msgstr "E-posta son gönderilen zaman güncellenemedi."
#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:107
msgid "Block type \"%s\" is not registered."
msgstr "\"%s\" blok türü kaydedilmedi."
#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "\"%s\" blok türü zaten kaydedildi."
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:70
msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type"
msgstr "Blok türü adları bir ad alanı öneki içermelidir. Örnek: benim-eklentim/benim-ozel-blok-turum"
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:63
msgid "Block type names must not contain uppercase characters."
msgstr "Blok türü adları büyük harf içermemelidir."
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:57
msgid "Block type names must be strings."
msgstr "Blok türü adları metin olmalıdır."
#: wp-includes/class-wp-query.php:1463
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "ve,veya,yada,ya da,ki,ne,www,com"
#. translators: %s: Database table name.
#: wp-includes/ms-site.php:1323
msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade."
msgstr "%s tablosu kurulu değil. Ağ veritabını yükseltmesini çalıştırın."
#: wp-includes/ms-site.php:810
msgid "The site appears to be already uninitialized."
msgstr "Site zaten başlatılmamış gibi görünüyor."
#. translators: %d: Site ID.
#: wp-includes/ms-site.php:692
msgid "Site %d"
msgstr "Site %d"
#: wp-includes/ms-site.php:679
msgid "The site appears to be already initialized."
msgstr "Site zaten başlatılmış gibi görünüyor."
#: wp-includes/ms-site.php:675 wp-includes/ms-site.php:806
msgid "Site with the ID does not exist."
msgstr "Belirtilen numaraya sahip site yok."
#: wp-includes/ms-site.php:619
msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates."
msgstr "Hem kayıt hem de son güncellenen tarihler geçerli tarihler olmalıdır."
#: wp-includes/ms-site.php:608
msgid "Both registration and last updated dates must be provided."
msgstr "Hem kayıt hem de son güncelleme tarihleri sağlanmalıdır."
#: wp-includes/ms-site.php:601
msgid "Site network ID must be provided."
msgstr "Site ağ nosu belirtilmiş olmalı."
#: wp-includes/ms-site.php:596
msgid "Site path must not be empty."
msgstr "Site yolu boş bırakılamaz."
#: wp-includes/ms-site.php:591
msgid "Site domain must not be empty."
msgstr "Site alan adı boş bırakılamaz."
#: wp-includes/ms-site.php:262
msgid "Could not delete site from the database."
msgstr "Site veritabanından silinemedi."
#: wp-includes/ms-site.php:173
msgid "Could not update site in the database."
msgstr "Site, veritabanında güncellenemedi."
#: wp-includes/ms-site.php:159 wp-includes/ms-site.php:212
msgid "Site does not exist."
msgstr "Site mevcut değil."
#: wp-includes/ms-site.php:154 wp-includes/ms-site.php:207
#: wp-includes/ms-site.php:670 wp-includes/ms-site.php:801
msgid "Site ID must not be empty."
msgstr "Site kimliği boş olmamalıdır."
#: wp-includes/ms-site.php:77
msgid "Could not retrieve site data."
msgstr "Site verisi getirilemiyor."
#: wp-includes/ms-site.php:69
msgid "Could not insert site into the database."
msgstr "Site, veritabanına eklenemedi."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1203
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:307 wp-admin/includes/nav-menu.php:661
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:890
msgid "Add to Menu"
msgstr "Menüye ekle"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1187
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "Bölümü değiştir: Özel bağlantılar"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1185
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:143
msgid "Custom Links"
msgstr "Özel bağlantılar"
#. translators: %s: Title of a section with menu items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1151
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "Bölümü dönüştür: %s"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1146
msgid "No items"
msgstr "Eleman yok"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1096
msgid "Search menu items…"
msgstr "Menü elemanlarında ara…"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1095
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Menü elemanlarında ara"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1090
msgid "Add Menu Items"
msgstr "Menü elemanı ekle"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1064
msgid "Create New Menu"
msgstr "Yeni menü oluştur"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1060
msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one."
msgstr "Bir menü oluşturup, bir konuma atayacak, sayfa ve kategorilere bağlantılar vereceksiniz. Eğer temanız birden çok menü alanını destekliyorsa, bu işi birden çok kez yapmanız gerekebilir."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1057
msgid "It doesn’t look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start."
msgstr "Sitenizin henüz herhangi bir menüsü yok gibi görünüyor. Bir tane oluşturmak ister misiniz? Başlamak için düğmeyi tıklayın."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1046
msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu."
msgstr "Yeni menünüze bağlantı eklemeye başlamak için “Sonraki” tuşuna basın."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1040
#: wp-admin/nav-menus.php:1018
msgid "Delete Menu"
msgstr "Menüyü sil"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1031
msgid "Move one level down"
msgstr "Bir seviye aşağı taşı"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1030
msgid "Move one level up"
msgstr "Bir seviye yukarı taşı"
#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1014
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "Menü ekle: %1$s (%2$s)"
#. translators: 1: Post type name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:980
msgid "%1$s could not be created: %2$s"
msgstr "%1$s oluşturulamıyor: %2$s"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:975
msgid "Post"
msgstr "Yazı"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:886
msgid "Empty title."
msgstr "Boş başlık."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:780
msgid "New Menu"
msgstr "Yeni menü"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:639
msgctxt "menu locations"
msgid "View All Locations"
msgstr "Tüm konumları görüntüle"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:639
msgctxt "menu locations"
msgid "View Location"
msgstr "Konum görüntüle"
#. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:633
msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer."
msgstr "Eğer temanızın bileşen alanları varsa, oralara da menüler ekleyebilirsiniz. <a href=\"%s\">Bileşenler paneli</a> ziyaret edin ve “Dolaşım menüsü bileşenini” ekleyerek yan sütunda ya da alt bölümde menü gösterin."
#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:628
msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Temanız menüleri %s konumda görüntüleyebilir. Hangi menüyü kullanmak istediğinizi seçin."
msgstr[1] "Temanız menüleri %s konumda görüntüleyebilir. Hangi menüyü kullanmak istediğinizi seçin."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:625
msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use."
msgstr "Temanız menüleri bir yerde görüntüleyebilir. Hangi menüyü kullanmak istediğinizi seçin."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:601
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "Menüler temanızda belirlenen alanlarda görüntülenirler"
#. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:597
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Navigation Menu” widget."
msgstr "Menüler temanızda belirlenen konumlarda ya da “Dolaşım menüsü” bileşeni ile <a href=\"%s\">bileşen alanlarında</a> görüntülenebilirler."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:593
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "Bu panel sitenizde hali hazırda yayınlanmış içerik için dolaşım menüsünü yönetmek için kullanılır. Sayfalar, yazılar, kategoriler, etiketler, biçimler ve özel bağlantılar ile menüler oluşturabilirsiniz."
#. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Parent item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:508 wp-admin/nav-menus.php:442
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s. %3$s altındaki %2$d alt eleman numarası ."
#. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Total number of items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:506 wp-admin/nav-menus.php:440
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s. Menü elemanı %2$d / %3$d."
#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:504 wp-admin/nav-menus.php:438
msgid "Out from under %s"
msgstr "%s altından dışarı"
#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:502 wp-admin/nav-menus.php:436
msgid "Under %s"
msgstr "%s altına"
#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:500 wp-admin/nav-menus.php:434
msgid "Move out from under %s"
msgstr "%s altından çıkar"
#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:498 wp-admin/nav-menus.php:432
msgid "Move under %s"
msgstr "%s altına taşı"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:496 wp-admin/nav-menus.php:430
msgid "Move to the top"
msgstr "En üste taşı"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:495 wp-admin/nav-menus.php:429
msgid "Move down one"
msgstr "Bir aşağı taşı"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:494 wp-admin/nav-menus.php:428
msgid "Move up one"
msgstr "Bir yukarı taşı"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:477
msgid "Close reorder mode"
msgstr "Yeniden sıralama modunu kapat"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:473
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "Daha fazla sonuç yükleniyor... lütfen bekleyin."
#. translators: %d: Number of additional menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:472
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "Bulunan ek öge sayısı: %d"
#. translators: %d: Number of menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:470
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "Bulunan öge sayısı: %d"
#. translators: %s: Title of a menu item in draft status.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:468
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:107
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (Bekliyor)"
#. translators: %s: Title of an invalid menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:466
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:103
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (Geçersiz)"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:462
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "Menü elemanı artık alt eleman"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:461
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "Menü elemanı alt menünün dışına taşındı"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:460
msgid "Menu item moved down"
msgstr "Menü elemanı aşağı taşındı"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:459
msgid "Menu item moved up"
msgstr "Menü elemanı yukarı taşındı"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458
msgid "Menu deleted"
msgstr "Menü silindi"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457
msgid "Menu created"
msgstr "Menü oluşturuldu"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:456
msgid "Menu item deleted"
msgstr "Menü elemanı silindi"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:455
msgid "Menu item added"
msgstr "Menü elemanı eklendi"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:454
msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them."
msgstr "Temanız birden fazla menüye sahipse onlara açık isimler vermek onları yönetmenize yardımcı olur."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:453 wp-admin/nav-menus.php:908
msgid "Menu Name"
msgstr "Menü ismi"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451
msgid "Menu Locations"
msgstr "Menü konumları"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451
msgid "Menu Location"
msgstr "Menü konumu"
#. translators: %s: Menu location.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:450
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Şu anki: %s)"
#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:437
msgid "Your theme can display menus in %s location."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations."
msgstr[0] "Temanız %s konumda menü gösterebilir."
msgstr[1] "Temanız %s konumda menü gösterebilir."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:434
msgid "Your theme can display menus in one location."
msgstr "Temanız bir konumda menü gösterebilir."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:153
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:393
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:386
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Başlangıç"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:113
msgid "Recovery key expired."
msgstr "Kurtarma anahtarının süresi doldu."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109
msgid "Invalid recovery key."
msgstr "Geçersiz kurtarma anahtarı."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:105
msgid "Invalid recovery key format."
msgstr "Geçersiz kurtarma anahtarı biçimi."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:97
msgid "Recovery Mode not initialized."
msgstr "Kurtarma modu başlatılmadı."
#: wp-includes/plugin.php:839
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Bir kaldırma kancasında sadece statik sınıf metodu ya da fonksiyonu kullanılabilir."
#: wp-includes/post-formats.php:106
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
#: wp-includes/post-formats.php:105
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: wp-includes/post-formats.php:104
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#: wp-includes/post-formats.php:103
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Alıntı"
#: wp-includes/post-formats.php:102
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Görsel"
#: wp-includes/post-formats.php:101
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"
#: wp-includes/post-formats.php:100
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"
#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Sohbet"
#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Kenar"
#: wp-includes/post-formats.php:97
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
#: wp-includes/post-formats.php:73
msgid "Invalid post."
msgstr "Geçersiz yazı."
#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/class-walker-category.php:165
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "%s kategorisi altındaki tüm yazılar için besleme"
#. translators: User role for subscribers.
#: wp-includes/capabilities.php:1060
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Abone"
#. translators: User role for contributors.
#: wp-includes/capabilities.php:1058
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "İçerik sağlayıcı"
#. translators: User role for authors.
#: wp-includes/capabilities.php:1056
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
#. translators: User role for editors.
#: wp-includes/capabilities.php:1054
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Editör"
#. translators: User role for administrators.
#: wp-includes/capabilities.php:1052
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Yönetici"
#. translators: 1: Post type, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:89 wp-includes/capabilities.php:160
#: wp-includes/capabilities.php:229 wp-includes/capabilities.php:267
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type."
msgstr "%1$s yazı tipi kayıtlı değil, yani bu tip için \"%2$s\" yeteneğinin sorgulanması pek güvenilir değil."
#. translators: Network admin email change notification email subject. %s:
#. Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2748
msgid "[%s] Network Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Ağ Yöneticisi E-postası Değişti"
#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2731
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Merhaba,\n"
"\n"
"Bu bildirim ###SITENAME### sitesi için ağ yöneticisi e-posta adresinin değiştiğini onaylar.\n"
"\n"
"Yeni ağ yöneticisi e-posta adresi ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Bu e-posta ###OLD_EMAIL### adresine gönderilmiştir\n"
"\n"
"Saygılar,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Email change notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2685
msgid "[%s] Network Admin Email Change Request"
msgstr "[%s] Ağ Yöneticisi E-posta Değişikliği İsteği"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2633
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the network admin email address on\n"
"your network changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Merhaba ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Yakın zamanda ağınızdaki ağ yöneticisi e-postasının değiştirilmesini istemişsiniz.\n"
"\n"
"Eğer bu doğruysa lütfen aşağıdaki bağlantıya tıklayarak değişikliği sağlayın:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Bu eylem size ait değilse gönül rahatlığıyla bu e-postayı görmezden gelebilirsiniz.\n"
"\n"
"Bu e-posta ###EMAIL### adresine gönderilmiştir.\n"
"\n"
"Saygılar,\n"
"\n"
"###SITENAME### ahalisi\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2237
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Merhaba USERNAME,\n"
"\n"
"Yeni hesabınız oluşturuldu.\n"
"\n"
"Aşağıdaki bilgiler ile giriş yapabilirsiniz:\n"
"Kullanıcı adı: USERNAME\n"
"Parola: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Teşekkürler\n"
"\n"
"--SITE_NAME ekibi"
#: wp-includes/ms-functions.php:2106
msgid "WordPress › Success"
msgstr "WordPress › Başarılı"
#. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2102
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Bu siteye eklendiniz. Lütfen <a href=\"%1$s\">ana sayfayı</a> ziyaret edin ya da <a href=\"%2$s\">giriş</a> sayfasında kullanıcı adı ve parolanıız girin."
#. translators: %s: Home URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2093
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "Sizi bu siteye eklerken bir hata oluştu. <a href=\"%s\">Ana sayfaya</a> geri dönüş."
#: wp-includes/ms-functions.php:2030
msgid "Unable to submit this form, please try again."
msgstr "Form gönderilemiyor, lütfen daha sonra tekrar deneyin."
#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1708
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Yeni %1$s Kullanıcı: %2$s"
#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1616
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Yeni %1$s site: %2$s"
#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1560 wp-admin/includes/schema.php:1183
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Merhaba USERNAME,\n"
"\n"
"Yeni siteniz SITE_NAME başarıyla kuruldu, adresi:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Aşağıdaki bilgiler ile yönetici hesabına giriş yapabilirsiniz:\n"
"\n"
"Kullanıcı adı: USERNAME\n"
"Parola: PASSWORD\n"
"Giriş adresi: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Yeni sitenizi seveceğinizi umuyoruz. Teşekkürler!\n"
"\n"
"--SITE_NAME ekibi"
#. translators: New user notification email subject. %s: User login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1466
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Yeni Kullanıcı Kaydı: %s"
#. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1443
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP address: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Yeni Kullanıcı: %1$s\n"
"Uzak IP: %2$s\n"
"\n"
"Bu bildirimleri devre dışı bırak: %3$s"
#. translators: New site notification email subject. %s: New site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1410
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Yeni site kaydı: %s"
#. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1387
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP address: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Yeni Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Uzak IP: %3$s\n"
"\n"
"Bu bildirimleri devre dışı bırak: %4$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1169
msgid "That username is already activated."
msgstr "Bu kullanıcı adı zaten etkin."
#: wp-includes/ms-functions.php:1153
msgid "Could not create user"
msgstr "Kullanıcı oluşturulamadı"
#: wp-includes/ms-functions.php:1137
msgid "The site is already active."
msgstr "Site daha önce etkinleştirilmiş."
#: wp-includes/ms-functions.php:1135
msgid "The user is already active."
msgstr "Bu kullanıcı zaten aktif."
#: wp-includes/ms-functions.php:1130
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Geçersiz etkinleştirme anahtarı."
#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1090
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] %2$s hesabını etkinleştir"
#. translators: New user notification email. %s: Activation URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1066
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Kullanıcınızı etkinleştirmek için, lütfen aşağıdaki bağlantıya tıklayın:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Etkinleştirdikten sonra, giriş bilgilerinizi içeren *başka bir eposta* alacaksınız."
#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:980
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] %2$s sitesini etkinleştir"
#. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site
#. URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:948
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
"Blogunuzu etkinleştirmek için, aşağıdaki bağlantıyı tıklayın:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Etkinleştirdikten sonra, giriş bilgilerinizi içeren bir başka e-posta alacaksınız.\n"
"\n"
"Etkinleştirdikten sonra blogunuzu buradan ziyaret edebilirsiniz:\n"
"\n"
"%2$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:706
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Bu site şu an için ayrılmış durumda ama birkaç güne kalmaz müsait olur."
#: wp-includes/ms-functions.php:688
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Üzgünüm, bu site özel olarak ayrılmış!"
#: wp-includes/ms-functions.php:683 wp-includes/ms-functions.php:1315
#: wp-includes/ms-site.php:636
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Üzgünüm, bu site zaten var!"
#: wp-includes/ms-functions.php:671
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Lütfen bir site başlığı girin."
#: wp-includes/ms-functions.php:653
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Üzgünüm, site adları harfler de içermelidir!"
#: wp-includes/ms-functions.php:648
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Üzgünüm, bu site ismini kullanamazsınız."
#. translators: %s: Minimum site name length.
#: wp-includes/ms-functions.php:643
msgid "Site name must be at least %s character."
msgid_plural "Site name must be at least %s characters."
msgstr[0] "Site adı en az %s karakter olmalıdır."
msgstr[1] "Site adı en az %s karakter olmalıdır."
#: wp-includes/ms-functions.php:629
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Bu isim kullanılamaz."
#: wp-includes/ms-functions.php:625
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Site ismi sadece küçük harfleri (a-z) ve rakamları içerebilir."
#: wp-includes/ms-functions.php:621
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Lütfen bir site adı girin."
#: wp-includes/ms-functions.php:542
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Bu e-posta adresi zaten kullanılıyor. Lütfen etkinleştirme postasına bakmak için gelen kutunuzu kontrol edin. Bir şey yapmazsanız, birkaç gün içinde erişilebilir olacak."
#: wp-includes/ms-functions.php:531
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Bu kullanıcı adı şu an ayırtılmış durumda, fakat birkaç gün içinde müsait olabilir."
#: wp-includes/ms-functions.php:507
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Üzgünüm, bu e-posta adresine izin verilmiyor!"
#: wp-includes/ms-functions.php:499
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Üzgünüm, kullanıcı adlarında harf de yer almalı!"
#: wp-includes/ms-functions.php:490
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Kullanıcı adı en az 4 karakter olmalıdır."
#: wp-includes/ms-functions.php:486
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "Kayıt olmak için bu e-posta adresini kullanamazsınız. Bu posta servisi, bizim e-postalarımızın bir kısmını engellediği için sorun yaşıyoruz. Lütfen başka bir servisten aldığınız adresi kullanın."
#: wp-includes/ms-functions.php:484 wp-admin/user-new.php:330
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Lütfen geçerli bir e-posta adresi girin."
#: wp-includes/ms-functions.php:464
msgid "Please enter a username."
msgstr "Lütfen bir kullanıcı adı girin."
#: wp-includes/ms-functions.php:457
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Kullanıcı adları sadece küçük harfleri (a-z) ve rakamları içerebilir."
#: wp-includes/ms-functions.php:274
msgid "That user does not exist."
msgstr "Böyle bir kullanıcı mevcut değil."
#: wp-includes/ms-functions.php:188
msgid "User cannot be added to this site."
msgstr "Kullanıcı bu siteye eklenemez."
#: wp-includes/ms-functions.php:165 wp-admin/user-new.php:327
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Böyle bir kullanıcı bulunmuyor."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "Yorumlar kapatıldı."
#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:44
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%2$s için %1$s cevap"
msgstr[1] "%2$s için %1$s cevap"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:38
msgid "One response to %s"
msgstr "%s için bir cevap"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Bu yazı parola korumalı. Yorumları görmek için parolayı girin."
#. translators: 1: Blog name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s %2$s ile güçlendirilmiştir"
#. translators: %s: A link to the embedded site.
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "Burada bir şey bulunamadı. Belki de %s adresini direkt ziyaret etmelisiniz?"
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed can’t be found."
msgstr "Amanın! Bu gömme işlemi bulunamadı."
#. translators: %s: Site link.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "Şu an %s blog arşivine göz atıyorsunuz."
#. translators: 1: Site link, 2: Search query.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "%1$s blog arşivlerinde <strong>‘%2$s’</strong> araması yaptınız. Eğer hiç bir şey bulamadıysanız aşağıdaki bağlantıları deneyebilirsiniz."
#. translators: 1: Site link, 2: Archive year.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "Şu an %1$s blog arşivinde %2$s yılı için kayıtlara göz atıyorsunuz."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71
msgid "F, Y"
msgstr "F Y"
#. translators: 1: Site link, 2: Archive month.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "Şu an %1$s blog arşivinde %2$s için kayıtlara göz atıyorsunuz."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, j F Y"
#. translators: 1: Site link, 2: Archive date.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "Şu an %1$s blog arşivinde %2$s günü için kayıtlara göz atıyorsunuz."
#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "%s kategorisi için blog arşivini geziyorsunuz."
#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:15
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "Lütfen temanıza bir %s şablonu ekleyin."
#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:11
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
msgid "Theme without %s"
msgstr "%s olmayan tema"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1772
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "Bir öge seçmek için arama yapın ya da yukarı ve aşağı tuşlarını kullanın."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1771
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Arama kriteri belirtilmemiş. En güncel ögeler gösteriliyor."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1754
msgid "Or link to existing content"
msgstr "ya da var olan içeriğe bağlantı verin"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1740
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Varış adresini girin"
#. translators: Comment date format. See https://secure.php.net/date
#. translators: Date format in table columns, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1677 wp-admin/comment.php:211
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2201
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:887
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:462
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1077
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:474
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:495
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:334
msgid "Y/m/d"
msgstr "d.m.Y"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1323
msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Sonraki biçimleme grubundaki kısayollar siz yazdıkça ya da aynı paragraftaki yalın metnin etrafına içerik girdikçe uygulanırlar. Esc tuşuna basarak ya da geri al tuşu ile geri alabilirsiniz."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1321
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Enter tuşuna basılırken aşağıdaki biçimlendirme kısayolları değiştirildi. Escape ya da geri al tuşuna basarak geri alabilirsiniz."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1319
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "Yeni bir paragrafa başlarken bu biçim kısayollarından birinin ardından boşluk karakteri gelir, biçim otomatik uygulanır. Silme ya da Esc tuşuna basarak geri alabilirsiniz."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1317
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "Odağı diğer tuşlara taşımak için sekme ya da ok tuşlarını kullanın. Düzenleyiciye yeniden odaklanmak için ESC ya da tuşlardan birini kullanın."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1315
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1075
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "Uyarı: bağlantı eklendi fakat hatalara sahip olabilir. Lütfen test edin."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1313
msgid "Letter"
msgstr "Harf"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1312
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + harf:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1311
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + harf:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1310
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + harf:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1309
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + harf:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1308
msgid "Elements path"
msgstr "Eleman yolu"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1307
msgid "Editor toolbar"
msgstr "Düzenleyici araç çubuğu"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1306
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "Düzenleyici menüsü (etkin olduğunda)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1305
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "Dahili araç çubuğu (bir görsel, bağlantı ya da ön izleme seçili olduğunda)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1304
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "Odak kısayolları:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1303
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "Ek kısayollar,"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1302
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "varsayılan kısayollar,"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1301
msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klasik blok tuş takımı kısayolları"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1300 wp-includes/js/dist/edit-post.js:986
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3521 wp-admin/user-edit.php:318
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tuş takımı kısayolları"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1294
msgid "Link options"
msgstr "Bağlantı seçenekleri"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1292
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19717
msgid "Paste URL or type to search"
msgstr "İnternet adresini yapıştırın ya da arama yapın"
#: wp-includes/class-walker-comment.php:250
#: wp-includes/class-walker-comment.php:438
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1291
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19407
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15982
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11634 wp-admin/comment.php:227
#: wp-admin/edit-form-comment.php:121
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:176
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:725
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:327
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:670
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:718
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:412
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1341
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:473
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:450
#: wp-admin/includes/dashboard.php:686 wp-admin/includes/meta-boxes.php:121
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:171 wp-admin/includes/meta-boxes.php:253
#: wp-admin/includes/post.php:1458
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:692
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:396
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:504
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1289
msgid "No alignment"
msgstr "Hizalama yok"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1287
msgid "Read more..."
msgstr "Daha fazlasını oku..."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1286
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Sayfa sonu etiketi ekle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1284
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "Araç çubuğunu göster/gizle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1281
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1280
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1279
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "Görünüm"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1278
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1277
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1276
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "Dosya"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1275
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1272
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead."
msgstr "Tarayıcınız panoya direkt erişime izin vermiyor. Lütfen tuş takımı kısayollarını ya da tarayıcınızın Düzenle menüsünü kullanın."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1268
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "Zengin metin alanı. Yardım için Control-Option-H tuşlarına basın."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1267
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help."
msgstr "Zengin metin editörü. Alt-Shift-H ile yardım alabilirsiniz"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1265
msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Eğer Microsoft Word uygulamasından zengin bir içerik yapıştırmaya çalışıyorsanız bu özelliği kapatın. Düzenleyici Word’den yapıştırılan metinleri otomatik temizler."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1264
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "Yapıştırma şu an yalın metin modunda. Siz bu ayarı kapatana kadar yapıştırılan içerikler yalın metin olarak yapıştırılacaklar."
#. translators: Word count.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1262
msgid "Words: %s"
msgstr "Kelimeler: %s"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1259
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Görünmez karakterleri göster"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1258
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Blokları göster"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1257
msgid "Text color"
msgstr "Yazı rengi"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1256
msgid "Background color"
msgstr "Arka plan rengi"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1254
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Şablonlar"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1253
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Şablon ekle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1251
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "Kapsam"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1250
msgid "Cell spacing"
msgstr "Hücre aralığı"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1249
msgid "Cell padding"
msgstr "Hücre boşluğu"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1248
msgid "Cell type"
msgstr "Hücre tipi"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1247
msgid "Row type"
msgstr "Satır tipi"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1246
msgid "Column group"
msgstr "Sütun grubu"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1245
msgid "Row group"
msgstr "Satır grubu"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1242
msgid "Middle"
msgstr "Orta"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1240
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "Dikey hizalama"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1239
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1235
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "Yatay hizalama"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1229
msgid "Split table cell"
msgstr "Tablo hücresini böl"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1228
msgid "Merge table cells"
msgstr "Tablo hücrelerini birleştir"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1227
msgid "Copy table row"
msgstr "Tablo satırını kopyala"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1226
msgid "Cut table row"
msgstr "Tablo satırını kes"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1225
msgid "Delete column"
msgstr "Sütun sil"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1224
msgid "Delete row"
msgstr "Satırı sil"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1223
msgid "Paste table row after"
msgstr "Tablo satırını ardına yapıştır"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1222
msgid "Paste table row before"
msgstr "Tablo satırını önüne yapıştır"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1221
msgid "Insert column after"
msgstr "Ardına sütun ekle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1220
msgid "Insert column before"
msgstr "Önüne sütun ekle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1219
msgid "Insert row after"
msgstr "Ardına satır ekle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1218
msgid "Insert row before"
msgstr "Önüne satır ekle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1216
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Dip"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1215
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Vücut"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1214
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "Başlık"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1213
msgid "Header cell"
msgstr "Başlık hücresi"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1212
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Hücre"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1211
msgctxt "table columns"
msgid "Cols"
msgstr "Sütunlar"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1210
msgctxt "table column"
msgid "Column"
msgstr "Sütun"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1209
msgid "Rows"
msgstr "Satırlar"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1208
msgid "Row"
msgstr "Satır"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1206
msgid "Border color"
msgstr "Çerçeve rengi"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1205
msgid "Table cell properties"
msgstr "Tablo hücresi özellikleri"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1204
msgid "Table row properties"
msgstr "Tablo satırı özellikleri"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1203
msgid "Table properties"
msgstr "Tablo özellikleri"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1202
msgid "Delete table"
msgstr "Tabloyu sil"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1201
msgid "Insert table"
msgstr "Tablo ekle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1198
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Sözlüğe ekle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1197
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Yok say"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1196
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Tümünü yok say"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1195
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Bitir"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1194
msgid "Check Spelling"
msgstr "İmlayı denetle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1193
msgid "Match case"
msgstr "Büyük küçük harf duyarlı"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1192
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Tümünü değiştir"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1191
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Bul"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1190
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Şununla değiştir"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1189
msgid "Find and replace"
msgstr "Bul ve değiştir"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1188
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Tüm kelimeler"
#. translators: Previous.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1187
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "Önceki"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1185
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1184
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Değiştir"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1183
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Belirtilen metin bulunamadı."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1180
msgctxt "Short for blue in RGB"
msgid "B"
msgstr "B"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1179
msgctxt "Short for green in RGB"
msgid "G"
msgstr "G"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1178
msgctxt "Short for red in RGB"
msgid "R"
msgstr "R"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1177
msgid "No color"
msgstr "Renk yok"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1176
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "Özel..."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1175
msgid "Custom color"
msgstr "Özel renk"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1174
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16893
msgid "Color"
msgstr "Renk"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1172
msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "Görünen o ki girdiğiniz adres harici bir adres, adresin başına gerekli olan http:// eklenmesini ister misiniz?"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1170
msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "Görünen o ki girdiğiniz adres bir e-posta adresi, adresin başına gerekli olan mailto: eklenmesini ister misiniz?"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1167
msgid "Text to display"
msgstr "Görüntülenecek metin"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1166
msgid "New window"
msgstr "Yeni pencere"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1165 wp-admin/edit-link-form.php:32
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1136
msgid "Target"
msgstr "Hedef"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1163
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8427 wp-includes/js/dist/editor.js:8002
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1211
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1160
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3994
msgid "Remove link"
msgstr "Bağlantıyı kaldır"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1158
msgid "Restore last draft"
msgstr "Son taslağa geri dön"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1157
msgid "Horizontal space"
msgstr "Yatay boşluk"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1156
msgid "Horizontal line"
msgstr "Yatay çizgi"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1153
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1151
msgid "Paste as text"
msgstr "Metin olarak yapıştır"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1150
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15029
msgid "Page break"
msgstr "Sayfa arası"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1149
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Kesintisiz boşluk"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1148
msgid "Emoticons"
msgstr "İfadeler"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1147
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2440
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "Soldan sağa"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1146
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "Sağdan sola"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1145
msgid "Special character"
msgstr "Özel karakter"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1142
msgid "Embed"
msgstr "Göm"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1141
msgid "Insert video"
msgstr "Video ekle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1140
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Gömme kodunuzu aşağı yapıştırın:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1139
msgid "Alternative source"
msgstr "Alternatif kaynak"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1138
msgid "Poster"
msgstr "Poster"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1137
msgid "Insert/edit media"
msgstr "Ortam ekle/düzenle"
#. translators: The user language selection field label.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1135 wp-admin/user-edit.php:346
msgid "Language"
msgstr "Dil"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1134
msgid "Insert/edit code sample"
msgstr "Kod örneği ekle/düzenle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1133
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:437
msgid "Table of Contents"
msgstr "İçerik tablosu"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1132
msgid "Insert date/time"
msgstr "Tarih/zaman ekle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1131
msgid "Date/time"
msgstr "Tarih/zaman"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1129
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10808
msgid "Dimensions"
msgstr "Boyutlar"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1128
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1127
msgid "Image description"
msgstr "Resim açıklaması"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1126
msgid "Vertical space"
msgstr "Dikey boşluk"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1125
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Oranları sınırla"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1124
msgid "Border"
msgstr "Kenar"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1123
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1122
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22211 wp-admin/edit-link-form.php:34
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1121 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4271
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1120
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Resim ekle/düzenle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1116 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7604 wp-admin/comment.php:162
#: wp-admin/edit-form-comment.php:43
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:454
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:931
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:990
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:287
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:614
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1588
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:882 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1538
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:331
#: wp-admin/includes/theme-install.php:104
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1114
msgid "Encoding"
msgstr "Kodlama"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1113
msgid "Keywords"
msgstr "Anahtar kelimeler"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1111
msgid "Robots"
msgstr "Robotlar"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1110
msgid "Document properties"
msgstr "Belge özellikleri"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1107
msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)"
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1106
msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores."
msgstr "Id bir harfle başlamalı ve sonrasında harfler, rakamlar, kısa çizgiler, noktalar, iki nokta üstüsteler ya da altçizgiler ile devam etmeli."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1104
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Bağlantılar"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1103
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Bağlantı"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1102
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1099
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "Küçük roman"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1098
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Büyük roman"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1097
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Büyük alfa"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1096
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Küçük alfa"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1095
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Küçük yunan"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1094
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Disk"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1093
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Çember"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1092
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1091
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Kare"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1087
msgid "Visual aids"
msgstr "Görsel destek"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1082 wp-includes/js/dist/editor.js:6688
#: wp-admin/includes/image-edit.php:226
msgid "Redo"
msgstr "İleri al"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1081 wp-includes/js/dist/editor.js:6726
#: wp-admin/edit-comments.php:292 wp-admin/edit-comments.php:303
#: wp-admin/edit.php:404 wp-admin/includes/image-edit.php:225
#: wp-admin/includes/media.php:1702 wp-admin/includes/template.php:538
#: wp-admin/includes/template.php:547 wp-admin/upload.php:335
#: wp-admin/upload.php:354
msgid "Undo"
msgstr "Geri al"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1080
msgid "Select all"
msgstr "Tümünü seç"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1079
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1077
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1075
msgid "Decrease indent"
msgstr "Girintiyi azalt"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1074
msgid "Increase indent"
msgstr "Girintiyi artır"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1073
msgid "Justify"
msgstr "İki yana yasla"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1072
msgid "Align left"
msgstr "Sola yasla"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1071
msgid "Align right"
msgstr "Sağa yasla"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1070
msgid "Align center"
msgstr "Ortala"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1068
msgid "Font Sizes"
msgstr "Yazı boyutu"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1067
msgid "Font Family"
msgstr "Yazı tipi"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1066
msgid "Source code"
msgstr "Kaynak kodu"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1062
msgid "Clear formatting"
msgstr "Biçimlemeyi temizle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1061
msgid "Superscript"
msgstr "Üst simge"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1060
msgid "Subscript"
msgstr "Alt simge"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1059
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1368
msgid "Strikethrough"
msgstr "Üzeri çizili"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1058
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1407
msgid "Underline"
msgstr "Altı çizgili"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1057
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Satır içi"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1055
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1054
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "Önceden biçimlenmiş"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1053
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1052
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1050
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2680
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
#. translators: Block tags.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1049
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloklar"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1046
msgid "Heading 6"
msgstr "Başlık 6"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1045
msgid "Heading 5"
msgstr "Başlık 5"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1044
msgid "Heading 4"
msgstr "Başlık 4"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1043
msgid "Heading 3"
msgstr "Başlık 3"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1042
msgid "Heading 2"
msgstr "Başlık 2"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1041
msgid "Heading 1"
msgstr "Başlık 1"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1040
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "Başlıklar"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1038
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Biçimler"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1037
msgid "New document"
msgstr "Yeni belge"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:192 wp-includes/class-wp-editor.php:1296
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:190 wp-includes/class-wp-editor.php:1295
msgctxt "Name for the Visual editor tab"
msgid "Visual"
msgstr "Görsel"
#: wp-includes/ms-load.php:497
msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Eğer bu mesaja takılıp kaldıysanız, o zaman veritabanında aşağıdaki tablolar var mı kontrol edin:"
#: wp-includes/ms-load.php:495
msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/ms-load.php:494
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Hata raporu</a> sayfasını okuyun. Oradaki bazı rehberler neyin yanlış gittiğini anlamanıza yardımcı olabilir."
#: wp-includes/ms-load.php:491
msgid "What do I do now?"
msgstr "Şimdi ne yapacağım?"
#. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name.
#: wp-includes/ms-load.php:485
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>%1$s sitesi bulunamadı.</strong> %3$s veritabanındaki %2$s tablosunda arandı. Doğru mu?"
#. translators: %s: Table name.
#: wp-includes/ms-load.php:479
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>Veritabanı tabloları eksik.</strong> Bu MySQL çalışmıyor, WordPress düzgün kurulmadı ya da birileri %s tablosunu sildi anlamına gelebilir. Hemen şimdi veritabanınızı kontrol etmelisiniz."
#: wp-includes/ms-load.php:474
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "Eğer bu ağın sahibi sizseniz lütfen MySQL sunucusunun düzgün çalıştığından ve tablolarınızın hatasız olduğundan emin olun."
#: wp-includes/ms-load.php:473
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Eğer siteniz görüntülenmiyorsa lütfen ağ sahibi ile iletişim kurun."
#: wp-includes/ms-load.php:122
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Bu site arşivlenmiş ya da askıya alınmış."
#. translators: %s: Admin email link.
#: wp-includes/ms-load.php:111
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "Site henüz etkinleştirilmemiş. Eğer sitenizi etkinleştirme ile ilgili problemler yaşıyorsanız lütfen %s ile iletişim kurun."
#: wp-includes/ms-load.php:99
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Bu site artık kullanılabilir değil."
#: wp-includes/query.php:871
msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
#. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3:
#. is_main_query(), 4: Link to codex is_main_query() page.
#: wp-includes/query.php:867
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "%1$s için %2$s yordamını kullanın, %3$s fonksiyonunu kullanmayın. %4$s adresine bir göz atın."
#: wp-includes/query.php:157 wp-includes/query.php:182
#: wp-includes/query.php:207 wp-includes/query.php:235
#: wp-includes/query.php:263 wp-includes/query.php:291
#: wp-includes/query.php:324 wp-includes/query.php:348
#: wp-includes/query.php:374 wp-includes/query.php:399
#: wp-includes/query.php:419 wp-includes/query.php:452
#: wp-includes/query.php:485 wp-includes/query.php:515
#: wp-includes/query.php:539 wp-includes/query.php:570
#: wp-includes/query.php:594 wp-includes/query.php:618
#: wp-includes/query.php:638 wp-includes/query.php:662
#: wp-includes/query.php:695 wp-includes/query.php:727
#: wp-includes/query.php:751 wp-includes/query.php:775
#: wp-includes/query.php:799 wp-includes/query.php:823
#: wp-includes/query.php:843
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Koşula bağlı sorgu etiketleri sorgu çalışmadan önce çalışmazlar. Öncesinde her zaman yanlış değeri döndürürler."
#: wp-includes/taxonomy.php:4410
msgid "Invalid object ID."
msgstr "Geçersiz nesne numarası."
#. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per
#. $term_template.
#: wp-includes/taxonomy.php:4337
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."
#: wp-includes/taxonomy.php:3823
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Paylaşılmış terim ayrıştırılamıyor."
#. translators: %s: Taxonomy term slug.
#: wp-includes/taxonomy.php:2923
msgid "The slug “%s” is already in use by another term."
msgstr "Kısa isim “%s” şu an başka bir terim tarafından kullanılıyor."
#: wp-includes/taxonomy.php:2554
msgid "Could not insert term relationship into the database."
msgstr "Veritabanına terim ilişkisi eklenemedi."
#: wp-includes/taxonomy.php:2294
msgid "Could not insert term taxonomy into the database."
msgstr "Terim sınıflandırması veritabanına eklenemiyor."
#: wp-includes/taxonomy.php:2267
msgid "Could not insert term into the database."
msgstr "Veritabanına terim eklenemedi."
#: wp-includes/taxonomy.php:2246
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "Bu sınıflandırmaya bağlı, aynı isme ve kısa isme sahip bir terim zaten var."
#: wp-includes/taxonomy.php:2243
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Belirtilen terim için isim kökte zaten var."
#: wp-includes/taxonomy.php:2137 wp-includes/taxonomy.php:2857
msgid "A name is required for this term."
msgstr "Bu terim için isim gereklidir."
#: wp-includes/taxonomy.php:1219 wp-includes/taxonomy.php:1272
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "Paylaşılan sınıflandırmalarda terimlere terim meta verisi eklenemez."
#: wp-includes/taxonomy.php:818 wp-includes/taxonomy.php:2828
#: wp-includes/taxonomy.php:4191
msgid "Empty Term."
msgstr "Boş terim."
#: wp-includes/taxonomy.php:569
msgid "← Back to Categories"
msgstr "← Kategorilere dön"
#: wp-includes/taxonomy.php:569
msgid "← Back to Tags"
msgstr "← Etiketlere geri dön"
#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/taxonomy.php:568 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1091
msgctxt "categories"
msgid "Most Used"
msgstr "En çok kullanılan"
#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/taxonomy.php:568
msgctxt "tags"
msgid "Most Used"
msgstr "En çok kullanılan"
#: wp-includes/taxonomy.php:566
msgid "Categories list"
msgstr "Kategori listesi"
#: wp-includes/taxonomy.php:566
msgid "Tags list"
msgstr "Etiket listesi"
#: wp-includes/taxonomy.php:565
msgid "Categories list navigation"
msgstr "Kategori listesi dolaşımı"
#: wp-includes/taxonomy.php:565
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Etiket listesi dolaşımı"
#: wp-includes/taxonomy.php:564
msgid "No tags"
msgstr "Etiket yok"
#: wp-includes/taxonomy.php:563
msgid "No categories found."
msgstr "Kategori bulunamadı."
#: wp-includes/taxonomy.php:563
msgid "No tags found."
msgstr "Etiket bulunamadı."
#: wp-includes/taxonomy.php:562
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "En çok kullanılan etiketler arasından seç"
#: wp-includes/taxonomy.php:561
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Etiket ekle ya da kaldır"
#: wp-includes/taxonomy.php:560
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Etiketleri virgül ile ayırın"
#: wp-includes/taxonomy.php:559
msgid "New Category Name"
msgstr "Yeni kategori ismi"
#: wp-includes/taxonomy.php:559
msgid "New Tag Name"
msgstr "Yeni etiket ismi"
#: wp-includes/taxonomy.php:558
msgid "Add New Category"
msgstr "Yeni kategori ekle"
#: wp-includes/taxonomy.php:558 wp-includes/js/dist/editor.js:9638
msgid "Add New Tag"
msgstr "Yeni etiket ekle"
#: wp-includes/taxonomy.php:557
msgid "Update Category"
msgstr "Kategoriyi güncelle"
#: wp-includes/taxonomy.php:557
msgid "Update Tag"
msgstr "Etiketi güncelle"
#: wp-includes/taxonomy.php:556
msgid "View Category"
msgstr "Kategoriyi görüntüle"
#: wp-includes/taxonomy.php:556
msgid "View Tag"
msgstr "Etiketi görüntüle"
#: wp-includes/taxonomy.php:555
msgid "Edit Category"
msgstr "Kategoriyi düzenle"
#: wp-includes/taxonomy.php:555
msgid "Edit Tag"
msgstr "Etiketi düzenle"
#: wp-includes/taxonomy.php:554
msgid "Parent Category:"
msgstr "Ebeveyn kategori:"
#: wp-includes/taxonomy.php:553 wp-includes/js/dist/editor.js:11056
msgid "Parent Category"
msgstr "Ebeveyn kategori"
#: wp-includes/taxonomy.php:552 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1090
msgid "All Categories"
msgstr "Tüm kategoriler"
#: wp-includes/taxonomy.php:552
msgid "All Tags"
msgstr "Tüm etiketler"
#: wp-includes/taxonomy.php:551
msgid "Popular Tags"
msgstr "Popüler etiketler"
#: wp-includes/taxonomy.php:550
msgid "Search Categories"
msgstr "Kategorilerde ara"
#: wp-includes/taxonomy.php:550
msgid "Search Tags"
msgstr "Etiketlerde ara"
#: wp-includes/taxonomy.php:549
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#: wp-includes/taxonomy.php:549
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Etiket"
#: wp-includes/taxonomy.php:548
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
#: wp-includes/taxonomy.php:548
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"
#: wp-includes/taxonomy.php:468
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed."
msgstr "Dahili taksonominin kayıttan çıkarılmasına izin verilmiyor."
#: wp-includes/taxonomy.php:423 wp-includes/taxonomy.php:424
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "Sınıflandırma isimlerinin uzunluğu 1 ve 32 karakter arasında olmalıdır."
#: wp-includes/taxonomy.php:166
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1836
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1440
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
#: wp-includes/taxonomy.php:165
msgctxt "post format"
msgid "Formats"
msgstr "Biçimler"
#: wp-includes/taxonomy.php:142
msgid "← Back to Link Categories"
msgstr "← Bağlantı kategorilerine dön"
#: wp-includes/taxonomy.php:138
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Yeni bağlantı kategorisi ismi"
#: wp-includes/taxonomy.php:137
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Yeni bağlantı kategorisi ekle"
#: wp-includes/taxonomy.php:136
msgid "Update Link Category"
msgstr "Bağlantı kategorisi ismini güncelle"
#: wp-includes/taxonomy.php:135
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Bağlantı kategorisini düzenle"
#: wp-includes/taxonomy.php:134
msgid "All Link Categories"
msgstr "Tüm bağlantı kategorileri"
#: wp-includes/taxonomy.php:132
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Bağlantı kategorilerinde ara"
#: wp-includes/taxonomy.php:131
msgid "Link Category"
msgstr "Bağlantı kategorisi"
#: wp-includes/taxonomy.php:130 wp-admin/menu.php:83
msgid "Link Categories"
msgstr "Bağlantı kategorileri"
#: wp-includes/taxonomy.php:113
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Dolaşım menüleri"
#. translators: Used to join items in a list with only 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5094
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s ve %2$s"
#. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times.
#: wp-includes/formatting.php:5092
msgid "%1$s, and %2$s"
msgstr "%1$s ve %2$s"
#. translators: Used to join items in a list with more than 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5090
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: wp-includes/formatting.php:4826
msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/formatting.php:4825
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>"
msgstr "Özel kalıcı bağlantılar kullanırken bir yapı etiketi gereklidir. <a href=\"%s\">Daha fazlasını öğrenin</a>"
#: wp-includes/formatting.php:4807
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Girmiş olduğunuz zaman dilimi geçerli değil. Lütfen geçerli bir zaman dilimi seçin."
#: wp-includes/formatting.php:4748
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Girmiş olduğunuz site adresi geçerli bir web adresi değil. Lütfen geçerli bir web adresi girin."
#: wp-includes/formatting.php:4735
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Girmiş olduğunuz WordPress adresi geçerli bir web adresi değil. Lütfen geçerli bir web adresi girin."
#: wp-includes/formatting.php:4625
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "Girilen e-posta adresi geçerli bir e-posta adresi değil. Lütfen geçerli bir e-posta adresi girin"
#. translators: Maximum number of words used in a post excerpt.
#: wp-includes/formatting.php:3851
msgctxt "excerpt_length"
msgid "55"
msgstr "55"
#. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of
#. years.
#: wp-includes/formatting.php:3806
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s sene"
msgstr[1] "%s sene"
#. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of
#. months.
#: wp-includes/formatting.php:3799
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s ay"
msgstr[1] "%s ay"
#. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of
#. weeks.
#: wp-includes/formatting.php:3792
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s hafta"
msgstr[1] "%s hafta"
#. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days.
#: wp-includes/formatting.php:3785
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s gün"
msgstr[1] "%s gün"
#. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s:
#. Number of minutes.
#: wp-includes/formatting.php:3771
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s dakika"
msgstr[1] "%s dakika"
#: wp-includes/formatting.php:143
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em"
msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em"
#: wp-includes/formatting.php:135
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
#. translators: Em dash.
#: wp-includes/formatting.php:118
msgctxt "em dash"
msgid "—"
msgstr "—"
#. translators: En dash.
#: wp-includes/formatting.php:116
msgctxt "en dash"
msgid "–"
msgstr "–"
#. translators: Closing curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:113
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "’"
msgstr "’"
#. translators: Opening curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:111
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "‘"
msgstr "‘"
#. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches).
#: wp-includes/formatting.php:108
msgctxt "double prime"
msgid "″"
msgstr "″"
#. translators: Prime, for example in 9' (nine feet).
#: wp-includes/formatting.php:106
msgctxt "prime"
msgid "′"
msgstr "′"
#. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't.
#: wp-includes/formatting.php:103
msgctxt "apostrophe"
msgid "’"
msgstr "’"
#. translators: Closing curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:100
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "”"
msgstr "”"
#. translators: Opening curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:98 wp-includes/formatting.php:5413
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "“"
msgstr "“"
#: wp-includes/deprecated.php:3936 wp-includes/deprecated.php:3953
#: wp-admin/press-this.php:74
msgid "The Press This plugin is required."
msgstr "Press This eklentisi gerekmektedir."
#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3200
msgid "File “%s” is not an image."
msgstr "Dosya “%s” bir resim değil."
#: wp-includes/deprecated.php:3191
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "GD resim kütüphanesi kurulu değil."
#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3187
msgid "File “%s” doesn’t exist?"
msgstr "Dosya “%s” mevcut değil mi?"
#: wp-includes/deprecated.php:3135
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?"
#: wp-includes/deprecated.php:2684
msgid "Last Post"
msgstr "Son yazı"
#: wp-includes/deprecated.php:2684 wp-admin/network/settings.php:303
msgid "First Post"
msgstr "İlk yazı"
#: wp-includes/deprecated.php:963
msgid "Last updated"
msgstr "Son güncellenme"
#: wp-includes/deprecated.php:64
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "yeni WordPress döngüsü"
#: wp-includes/bookmark-template.php:219
msgid "Bookmarks"
msgstr "Yer imleri"
#. translators: %s: Date and time of last update.
#: wp-includes/bookmark-template.php:90
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Son güncellenme: %s"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6039
msgid "Please enter a valid YouTube URL."
msgstr "Lütfen geçerli bir YouTube adresi girin."
#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6014
msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Sadece %1$s veya %2$s dosyaları başlık videosu için kullanılabilir. Lütfen video dosyanızın formatını değiştirerek tekrar deneyin ya da videoyu YouTube'a yükleyerek aşağıdaki seçenekten bağlayın."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6006
msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Bu video dosyası üst kısım kullanımı için çok büyük. 8MB'dan küçük olacak şekilde daha kısa bir video veya video sıkıştırma ayarını optimize ederek tekrar yüklemeyi deneyebilirsiniz. Ya da videoyu YoutuTube'a yükleyerek aşağıdaki seçenekten bağlayın."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5965
msgid "Unrecognized background setting."
msgstr "Bilinmeyen arka plan ayarı."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5956
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5960
msgid "Invalid value for background size."
msgstr "Arka plan boyutu için geçersiz değer."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5952
msgid "Invalid value for background position Y."
msgstr "Arka plan Y pozisyonu için geçersiz değer."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5948
msgid "Invalid value for background position X."
msgstr "Arka plan X pozisyonu için geçersiz değer."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5944
msgid "Invalid value for background attachment."
msgstr "Arka plan eki için geçersiz değer."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5940
msgid "Invalid value for background repeat."
msgstr "Arka plan tekrarı için geçersiz değer."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5692
msgid "CSS code"
msgstr "CSS kodu"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5670
msgid "Additional CSS"
msgstr "Ek CSS"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5634
msgid "Learn more about CSS"
msgstr "CSS hakkında daha fazlasını öğrenin"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5633
msgid "https://codex.wordpress.org/CSS"
msgstr "https://codex.wordpress.org/CSS"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5630
msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site."
msgstr "Sitenizin görünümünü ve düzenini değiştirmek için kendi CSS kodunuzu buraya ekleyin."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5621
msgid "Posts page"
msgstr "Yazı sayfası"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5603
#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid "Homepage"
msgstr "Ana Sayfa"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5587
msgid "A static page"
msgstr "Sabit bir sayfa"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5586
#: wp-admin/options-reading.php:89
msgid "Your latest posts"
msgstr "En son yazılarınız"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5582
#: wp-admin/options-reading.php:85 wp-admin/options-reading.php:86
msgid "Your homepage displays"
msgstr "Ana sayfa görüntülenmesi"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5565
msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Ana sayfada ne görüntüleneceğini seçebilirsiniz. Yazıların kronolojik olarak ters sıralı hali (klasik blog) veya sabit bir sayfa olabilir. Sabit bir ana sayfa için ilk olarak iki sayfa oluşturmanız gerekiyor. Bunlardan birisi ana sayfa, diğeri yazıları görüntülemek için kullanılacaktır."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5563
msgid "Homepage Settings"
msgstr "Ana sayfa ayarları"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5540
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:449
msgid "Scroll with Page"
msgstr "Sayfa ile beraber kaydır"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5522
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:441
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "Arka plan görselini tekrarla"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5503
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:430
msgctxt "Original Size"
msgid "Original"
msgstr "Orijinal"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5499
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4532
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4559
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:427
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:428
msgid "Image Size"
msgstr "Görsel boyutu"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5449
msgctxt "Custom Preset"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5448
msgctxt "Repeat Image"
msgid "Repeat"
msgstr "Tekrarla"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5447
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5504
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:431
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Ekrana sığdır"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5446
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5505
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:432
msgid "Fill Screen"
msgstr "Ekranı doldur"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5445
msgctxt "Default Preset"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5441
msgctxt "Background Preset"
msgid "Preset"
msgstr "Ön tanım"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5378
msgid "Or, enter a YouTube URL:"
msgstr "Ya da YouTube adresini girin:"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5364
msgid "Header Video"
msgstr "Üst kısım videosu"
#. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5286
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgstr "En iyi sonuç için videonuzu %1$s biçiminde ve boyutunu küçülterek yükleyiniz. Temanız %2$s piksel yüksekliğini önermektedir."
#. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5279
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgstr "En iyi sonuç için videonuzu %1$s biçiminde ve boyutunu küçülterek yükleyiniz. Temanız %2$s piksel genişliğini önermektedir."
#. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5272
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgstr "En iyi sonuç için videonuzu %1$s biçiminde ve boyutunu küçülterek yükleyiniz. Temanız %2$s piksel boyutunu önermektedir."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5265
msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads."
msgstr "Eğer bir video eklerseniz, görsel video yüklenirken kullanılacaktır."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5264
msgid "Header Media"
msgstr "Üst kısım ortam dosyası"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5255
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2467
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8453
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13363
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16661
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18619
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:454
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:455
msgid "Background Color"
msgstr "Arka plan rengi"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5231
msgid "Header Text Color"
msgstr "Başlık metin rengi"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5197
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5176
msgid "Choose logo"
msgstr "Logo seç"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5174
msgid "No logo selected"
msgstr "Logo seçilmedi"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5171
msgid "Change logo"
msgstr "Logo değiştir"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5170
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5175
msgid "Select logo"
msgstr "Logo seç"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5162
#: wp-admin/includes/template.php:2225
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. translators: %s: Site icon size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5137
msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels."
msgstr "Site simgeleri kare olmalı ve en az %s piksel olmalı."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5135
msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!"
msgstr "Site simgeleri, tarayıcı sekmelerindeki, yer imi çubuklarındaki ve WordPress mobil uygulamalarındaki gördüğünüz simgelerdir. Buraya bir tane yükle!"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5133
#: wp-admin/includes/template.php:2221
msgid "Site Icon"
msgstr "Site ikonu"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5111
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5219
msgid "Display Site Title and Tagline"
msgstr "Site başlığı ve sloganını göster"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5092
#: wp-admin/options-general.php:69
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5058
msgid "Site Identity"
msgstr "Site kimliği"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5031
msgid "WordPress.org themes"
msgstr "WordPress.org temaları"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5016
msgid "Installed themes"
msgstr "Kurulu temalar"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5003
msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options."
msgstr "Yeni bir temayı ön izlerken bileşenler ve menüler gibi konuları uyarlamaya devam edebilir ve temaya özgü seçenekleri keşfedebilirsiniz."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5002
msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here."
msgstr "Bir tema mı arıyorsunuz? WordPress.org tema dizinine göz atabilir veya arama yapabilirsiniz, temaları kurabilir ve ön izleyebilirsiniz, ardından bunları hemen buradan etkinleştirebilirsiniz."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4968
msgid "Enter mobile preview mode"
msgstr "Mobil ön izleme moduna geçin"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4965
msgid "Enter tablet preview mode"
msgstr "Tablet ön izleme moduna geçin"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4961
msgid "Enter desktop preview mode"
msgstr "Masaüstü ön izleme moduna geçin"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4881
msgid "Showing details for theme: %s"
msgstr "Tema için detaylar gösteriliyor: %s"
#. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4879
msgid "Displaying %d themes"
msgstr "%d tema gösteriliyor"
#. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4877
msgid "%d themes found"
msgstr "%d tema bulundu"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4875
#: wp-admin/network/themes.php:149
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "Bu temayı silmek istediğinize emin misiniz?"
#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4538
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "Canlı ön izleme: %s"
#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4535
msgid "Customize: %s"
msgstr "Özelleştir: %s"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4337
msgid "Copied"
msgstr "Kopyalandı"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4337
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1078
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4331
msgid "Preview Link"
msgstr "Ön izleme bağlantısı"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4328
msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer."
msgstr "Web sitenizde değişikliklerin nasıl olacağını canlı olarak görün ve özelleştiriciye erişme izni olmayan kişilerle ön izleme paylaşın."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4326
msgid "Share Preview Link"
msgstr "Ön izleme bağlantısını paylaş"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4307
#: wp-admin/includes/file.php:330
msgid "Update anyway, even though it might break your site?"
msgstr "Sitenizi kırma ihtimali olmasına rağmen yine de güncellensin mi?"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4293
#: wp-admin/includes/post.php:1745
msgid "Take over"
msgstr "Üzerine al"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4289 wp-admin/comment.php:67
#: wp-admin/comment.php:268 wp-admin/includes/post.php:1664
#: wp-admin/plugin-editor.php:320 wp-admin/theme-editor.php:372
msgid "Go back"
msgstr "Geri dön"
#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4108
msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?"
msgstr "%s zaten bu siteyi özelleştiriyor. Devralmak istiyor musunuz?"
#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4106
msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s zaten bu siteyi özelleştiriyor. Özelleştirmeyi denemek için lütfen onlar bitirinceye kadar bekleyin. En son yaptığınız değişiklikler otomatik olarak kaydedildi."
#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4101
msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?"
msgstr "%s şu anda bu değişiklik kümesini özelleştiriyor. Siz devralmak ister misiniz?"
#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4099
msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s şu anda bu değişiklik kümesini özelleştiriyor. Özelleştirmeyi denemek için lütfen işleri bitene kadar bekleyin. Yaptığınız son değişiklikler otomatik olarak kaydedildi."
#. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter
#. reference.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3889
msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
msgstr "Manuel olarak %1$s özelliğini kaldırmak PHP uyarılarına neden olabilir. Bunun yerine %2$s filtresini kullanın."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3354
msgid "Sorry, you are not allowed to take over."
msgstr "Üzgünüm, devralmanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3345
msgid "No changeset found to take over"
msgstr "Devralacak bir değişiklik kümesi yok"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3334
msgid "Security check failed."
msgstr "Güvenlik kontrolü başarısız oldu."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3162
msgid "Changes trashed successfully."
msgstr "Değişiklikler başarıyla çöpe taşındı."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3143
msgid "Changes have already been trashed."
msgstr "Değişiklikler zaten çöpe taşınmış durumda."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3135
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3155
msgid "Unable to trash changes."
msgstr "Değişiklikler çöpe taşınamıyor."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3124
msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash."
msgstr "Henüz hiç bir değişiklik kaydedilmemiş, yani çöpe taşınacak bir şey de yok."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3114
msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again."
msgstr "Bir doğrulama problemi söz konusu. Lütfen yenileyip tekrar deneyin."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2632
msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again."
msgstr "Önceki değişiklikler zaten yayınlandı. Lütfen geçerli ayar değişikliğini tekrar kaydetmeyi deneyin."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2518
msgid "Changeset is being edited by other user."
msgstr "Değişiklik kümesi diğer kullanıcı tarafından düzenleniyor."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2337
msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
msgstr "Becerilere istinaden ayar değişimi için yetkisiz."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2332
msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
msgstr "Ayarlar mevcut değil veya bilinmiyor."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2122
msgid "This form is not live-previewable."
msgstr "Bu form canlı ön izlenemez."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2121
msgid "This link is not live-previewable."
msgstr "Bu bağlantı canlı ön izlenemez."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1905
msgid "Unauthorized. You may remove the customize_messenger_channel param to preview as frontend."
msgstr "Yetkisiz. customize_messenger_channel parametresini çıkartara ön yüz olarak ön izleme yapabilirsiniz."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:581
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4241 wp-admin/includes/file.php:425
#: wp-admin/includes/file.php:435 wp-admin/theme-editor.php:69
#: wp-admin/theme-editor.php:73 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "İstenen tema mevcut değil."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:571 wp-admin/nav-menus.php:26
#: wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "Üzgünüm, bu sitede tema seçeneklerini düzenlemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:552
msgid "Non-existent changeset UUID."
msgstr "Varolmayan değişim kümesi UUID."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525
msgid "Invalid changeset UUID"
msgstr "Geçersiz değişim kümesi UUID"
#: wp-includes/functions.php:7256
msgid "Update PHP"
msgstr "PHP'yi güncelle"
#. translators: %s: Default Update PHP page URL.
#: wp-includes/functions.php:7199
msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>."
msgstr "Bu kaynak web barındırıcınız tarafından sağlanmakta olup, sitenize özgüdür. Daha fazla bilgi için, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">resmi WordPress belgelerine göz atın</a>."
#: wp-includes/functions.php:7156
msgctxt "localized PHP upgrade information page"
msgid "https://wordpress.org/support/update-php/"
msgstr "https://wordpress.org/support/update-php/"
#. translators: Deleted long text.
#: wp-includes/functions.php:6983
msgid "This content was deleted by the author."
msgstr "Bu içerik yazar tarafından silindi."
#. translators: Deleted text.
#: wp-includes/functions.php:6979
msgid "[deleted]"
msgstr "[silinmiş]"
#. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/functions.php:6836
msgid "[%s] Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Yönetici E-postası Değişti"
#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/functions.php:6819
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Merhaba,\n"
"\n"
"Bu bildirim ###SITENAME### sitesinde yönetici e-posta adresinin değiştiğini doğrulamaktadır.\n"
"\n"
"Yeni e-posta adresi ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Bu e-posta ###OLD_EMAIL### adresine gönderilmiştir.\n"
"\n"
"Saygılar,\n"
"###SITENAME### ahalisi\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/functions.php:6735
msgid "Only UUID V4 is supported at this time."
msgstr "Şu an için sadece UUID V4 desteklenmektedir."
#: wp-includes/functions.php:6322
msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "Giriş sayfası yeni bir pencerede açılacaktır. Giriş yaptıktan sonra pencereyi kapatıp bu sayfaya dönebilirsiniz."
#: wp-includes/functions.php:5621
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Manuel zaman farkları"
#: wp-includes/functions.php:5612 wp-includes/functions.php:5617
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: wp-includes/functions.php:5567
msgid "Select a city"
msgstr "Şehir seçin"
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message, 3: Version information message.
#: wp-includes/functions.php:4992
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s <strong>hatalı</strong> çağırıldı. %2$s %3$s"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/functions.php:4988
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Daha fazla bilgi için lütfen <a href=\"%s\">WordPress hata ayıklama</a> adresine bakın."
#. translators: %s: Version number.
#: wp-includes/functions.php:4984
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Bu mesaj %s sürümünde eklendi.)"
#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:4874
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%2$s versionundan beri %1$s çağrıldığı parametre ile <strong>geçerliliğini yitirmiş</strong> ve alternatifi yok!"
#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message
#. regarding the change.
#: wp-includes/functions.php:4871
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%2$s versionundan beri %1$s çağrıldığı parametre ile <strong>geçerliliğini yitirmiş</strong>! %3$s"
#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:4729
msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Çağrılan %1$s yordamı %2$s sürümünden bu yana <strong>geçerliliğini yitirmiş</strong>! Lütfen bunun yerine %3$s kullanın."
#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number,
#. 4: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:4718
msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "%2$s içindeki %1$s oluşturucu yordam %3$s sürümünden bu yana <strong>desteklenmiyor</strong>! Yerine %4$s kullanın."
#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number.
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:4657 wp-includes/functions.php:4811
#: wp-includes/functions.php:4933
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s %2$s sürümünden beri<strong>kullanılmayacak</strong> ve şu an için alternatifi yok."
#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative
#. function name.
#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name.
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook
#. name.
#: wp-includes/functions.php:4654 wp-includes/functions.php:4808
#: wp-includes/functions.php:4930
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s %2$s sürümünden beri<strong>kullanılmayacak</strong>! Yerine %3$s kullanın."
#: wp-includes/functions.php:4597
msgid "Database Error"
msgstr "Veritabanı hatası"
#: wp-includes/functions.php:3343
msgid "« Back"
msgstr "« Geri"
#: wp-includes/functions.php:3173
msgid "Please try again."
msgstr "Lütfen tekrar deneyin."
#: wp-includes/functions.php:3165
msgid "The link you followed has expired."
msgstr "Takip ettiğiniz bağlantının süresi doldu."
#. translators: %s: Logout URL.
#: wp-includes/functions.php:3161
msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?"
msgstr "Gerçekten <a href=\"%s\">çıkış yapmak</a> istiyor musunuz?"
#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/functions.php:3154
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "%s sisteminden çıkış yapıyorsunuz"
#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/functions.php:2646
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Dosya yazılamıyor %s"
#: wp-includes/functions.php:2587
msgid "Empty filename"
msgstr "Boş dosya ismi"
#. translators: %s: Directory path.
#: wp-includes/functions.php:2272 wp-includes/functions.php:2636
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "%s dizini oluşturulamıyor. Bir üst dizin sunucu tarafından yazılabilir mi?"
#. translators: %s: Database repair URL.
#: wp-includes/functions.php:1724
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "Bir ya da daha fazla veritabanı tablosu kötü durumda. Veritabanın <a href=\"%s\">tamir</a> edilmesi gerekiyor olabilir."
#: wp-includes/functions.php:1528
msgid "ERROR: This is not a valid feed template."
msgstr "HATA: Geçerli bir besleme şablonu değil."
#. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of
#. seconds.
#. translators: %s: Time duration in second or seconds.
#: wp-includes/formatting.php:3764 wp-includes/functions.php:521
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s saniye"
msgstr[1] "%s saniye"
#. translators: %s: Time duration in minute or minutes.
#: wp-includes/functions.php:515
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s dakika"
msgstr[1] "%s dakika"
#. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of
#. hours.
#. translators: %s: Time duration in hour or hours.
#: wp-includes/formatting.php:3778 wp-includes/functions.php:509
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s saat"
msgstr[1] "%s saat"
#. translators: If months in your language require a genitive case, translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:333
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"
#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:303 wp-includes/author-template.php:478
msgid "Posts by %s"
msgstr "%s tarafından yazılan yazılar"
#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:235
msgid "Visit %s’s website"
msgstr "%s isimli kullanıcının sitesini ziyaret edin"
#: wp-includes/comment-template.php:2420
msgid "Post Comment"
msgstr "Yorum gönder"
#: wp-includes/comment-template.php:2419
msgid "Cancel reply"
msgstr "Cevabı iptal et"
#: wp-includes/comment-template.php:2401
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "E-posta hesabınız yayımlanmayacak."
#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/comment-template.php:2391
msgid "Logged in as %s. Edit your profile."
msgstr "%s olarak giriş yapıldı. Profilinizi düzenleyin."
#. translators: 1: Edit user link, 2: Accessibility text, 3: User name, 4:
#. Logout URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2388
msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logged in as %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Log out?</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">%3$s olarak giriş yapıldı</a>. <a href=\"%4$s\">Çıkış yap?</a>"
#. translators: %s: Login URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2379
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Yorum yapabilmek için <a href=\"%s\">giriş yapmalısınız</a>."
#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-includes/comment-template.php:2352 wp-admin/includes/media.php:1674
#: wp-admin/includes/media.php:1995 wp-admin/includes/media.php:2887
#: wp-admin/network/site-new.php:222
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Gerekli alanlar %s ile işaretlenmişlerdir"
#: wp-includes/comment-template.php:2340
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Bir dahaki sefere yorum yaptığımda kullanılmak üzere adımı, e-posta adresimi ve web site adresimi bu tarayıcıya kaydet."
#: wp-includes/comment-template.php:2319 wp-admin/user-edit.php:538
#: wp-admin/user-new.php:498
msgid "Website"
msgstr "İnternet sitesi"
#: wp-includes/comment-template.php:2292 wp-admin/edit-form-comment.php:49
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:915
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:974
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:358
#: wp-admin/includes/template.php:472 wp-admin/user-edit.php:402
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:198
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#. translators: %s: Author of the comment being replied to.
#: wp-includes/comment-template.php:1948 wp-includes/comment-template.php:2414
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "%s için bir cevap yazın"
#: wp-includes/comment-template.php:1944 wp-includes/comment-template.php:2412
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Bir cevap yazın"
#: wp-includes/comment-template.php:1849
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Cevabı iptal etmek için tıklayın."
#: wp-includes/comment-template.php:1777
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Yorum yapmak için giriş yapın"
#: wp-includes/comment-template.php:1776
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Yorum yapın"
#: wp-includes/comment-template.php:1639
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Cevaplamak için giriş yapın"
#. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name.
#: wp-includes/comment-template.php:1638
msgid "Reply to %s"
msgstr "Cevap %s"
#: wp-includes/comment-template.php:1564
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Yorumları görmek için parolanızı girin."
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1555
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s için</span> yorumlar kapalı"
#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1549
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "<span class=\"screen-reader-text\">%2$s için</span> %1$s yorum"
msgstr[1] "<span class=\"screen-reader-text\">%2$s için</span> %1$s yorum"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1544
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s için</span> bir yorum"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1539
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Yorum yok<span class=\"screen-reader-text\"> %s</span>"
#. translators: %s: get_the_author()
#. translators: %s: get_trackback_url()
#: wp-includes/author-template.php:70 wp-includes/comment-template.php:1162
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Eğer değerin ekrana basılmasını istemiyorsanız %s kullanın."
#: wp-includes/comment-template.php:1103 wp-admin/includes/dashboard.php:795
msgid "Pingback"
msgstr "Geri bildirim"
#: wp-includes/comment-template.php:1100 wp-admin/includes/dashboard.php:798
msgid "Trackback"
msgstr "Geri izleme"
#. translators: Field name in comment form.
#: wp-includes/comment-template.php:1097 wp-includes/comment-template.php:2371
#: wp-admin/comment.php:224
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
#: wp-includes/comment-template.php:935
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Yorum"
#: wp-includes/comment-template.php:933
msgid "No Comments"
msgstr "Yorum yapılmamış"
#. translators: If comment number in your language requires declension,
#. translate this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/comment-template.php:912
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/comment-template.php:905 wp-includes/comment-template.php:920
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:465
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1369 wp-admin/includes/dashboard.php:291
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s yorum"
msgstr[1] "%s yorum"
#. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt.
#: wp-includes/comment-template.php:605
msgctxt "comment_excerpt_length"
msgid "20"
msgstr "20"
#: wp-includes/general-template.php:4392
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Kahve"
#: wp-includes/general-template.php:4380
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Okyanus"
#: wp-includes/general-template.php:4368
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ektoplazma"
#: wp-includes/general-template.php:4356
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Şafak"
#: wp-includes/general-template.php:4344
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Gece yarısı"
#: wp-includes/general-template.php:4332
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Mavi"
#: wp-includes/general-template.php:4320
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Açık renk"
#: wp-includes/general-template.php:4303
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
#: wp-includes/formatting.php:3900 wp-includes/general-template.php:4205
#: wp-admin/themes.php:190
msgid "…"
msgstr "…"
#: wp-includes/general-template.php:4102
msgid "Next »"
msgstr "Sonraki »"
#: wp-includes/general-template.php:4101
msgid "« Previous"
msgstr "« Önceki"
#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name.
#: wp-includes/general-template.php:2984
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s beslemesi"
#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:2982
msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed"
msgstr "%1$s %2$s “%3$s” beslemesi için arama sonuçları"
#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Author name.
#: wp-includes/general-template.php:2980
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%3$s beslemesi için %1$s %2$s yazıları"
#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy
#. singular name.
#: wp-includes/general-template.php:2978
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s beslemesi"
#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name.
#: wp-includes/general-template.php:2976
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s etiket beslemesi"
#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Category name.
#: wp-includes/general-template.php:2974
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s kategori beslemesi"
#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post title.
#: wp-includes/general-template.php:2972
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s yorum beslemesi"
#. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:2932
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s yorum beslemesi"
#. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:2930
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s beslemesi"
#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links.
#: wp-includes/general-template.php:2928 wp-includes/general-template.php:2970
msgctxt "feed link"
msgid "»"
msgstr "»"
#. translators: Post calendar label. %s: Date.
#: wp-includes/general-template.php:2240
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Yazılar %s tarihinde yayımlandı"
#. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: wp-includes/general-template.php:2143
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2:
#. Current taxonomy term.
#: wp-includes/general-template.php:1607
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#. translators: Post type archive title. %s: Post type name.
#: wp-includes/general-template.php:1601
msgid "Archives: %s"
msgstr "Arşivler: %s"
#: wp-includes/general-template.php:1597
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Sohbetler"
#: wp-includes/general-template.php:1595
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
#: wp-includes/general-template.php:1593
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Durumlar"
#: wp-includes/general-template.php:1591
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"
#: wp-includes/general-template.php:1589
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Alıntılar"
#: wp-includes/general-template.php:1587
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Videolar"
#: wp-includes/general-template.php:1585
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Görseller"
#: wp-includes/general-template.php:1583
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galeriler"
#: wp-includes/general-template.php:1581
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Yan sütun"
#. translators: Daily archive title. %s: Date.
#: wp-includes/general-template.php:1578 wp-includes/general-template.php:2238
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"
#. translators: Daily archive title. %s: Date.
#: wp-includes/general-template.php:1578
msgid "Day: %s"
msgstr "Gün: %s"
#. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year.
#: wp-includes/general-template.php:1575
msgid "Month: %s"
msgstr "Aylar: %s"
#. translators: Yearly archive title. %s: Year.
#: wp-includes/general-template.php:1572
msgid "Year: %s"
msgstr "Yıl: %s"
#. translators: Author archive title. %s: Author name.
#: wp-includes/general-template.php:1569
msgid "Author: %s"
msgstr "Yazar: %s"
#. translators: Tag archive title. %s: Tag name.
#: wp-includes/general-template.php:1566
msgid "Tag: %s"
msgstr "Etiket: %s"
#. translators: Category archive title. %s: Category name.
#: wp-includes/general-template.php:1563
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategori: %s"
#. translators: 1: Separator, 2: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1265
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Arama sonuçları %1$s %2$s"
#. translators: %s: Page number.
#: wp-includes/general-template.php:1102
msgid "Page %s"
msgstr "Sayfa %s"
#. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year.
#: wp-includes/general-template.php:1093 wp-includes/general-template.php:1575
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#. translators: Yearly archive title. %s: Year.
#: wp-includes/general-template.php:1090 wp-includes/general-template.php:1572
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. translators: %s: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1058
msgid "Search Results for “%s”"
msgstr "“%s” için arama sonuçları"
#: wp-includes/general-template.php:1053 wp-includes/general-template.php:1270
msgid "Page not found"
msgstr "Sayfa bulunamadı"
#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name.
#: wp-includes/general-template.php:793
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "%2$s yordam ailesindeki %1$s yordamı artık kullanılmıyor. Bunun yerine %3$s yordamını kullanın."
#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see
#. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do
#. not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:781
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "tr"
#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument.
#: wp-includes/general-template.php:712
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "%2$s yordam ailesindeki %1$s seçeneği artık kullanılmıyor. Bunun yerine %3$s seçeneğini kullanın. "
#: wp-includes/general-template.php:600
msgid "Site Admin"
msgstr "Site yönetimi"
#: wp-includes/general-template.php:326
msgid "Log out"
msgstr "Çıkış"
#: wp-includes/general-template.php:277 wp-includes/general-template.php:284
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: wp-includes/general-template.php:275
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Ara …"
#: wp-includes/general-template.php:274 wp-includes/general-template.php:282
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Arama:"
#: wp-includes/link-template.php:3961
msgid "This is the short link."
msgstr "Bu kısa bağlantıdır."
#: wp-includes/link-template.php:3041 wp-includes/link-template.php:3101
msgid "Comments navigation"
msgstr "Yorum dolaşımı"
#: wp-includes/link-template.php:3040
msgid "Newer comments"
msgstr "Daha yeni yorumlar"
#: wp-includes/link-template.php:3039
msgid "Older comments"
msgstr "Daha eski yorumlar"
#: wp-includes/link-template.php:2938
msgid "« Older Comments"
msgstr "« Eski yorumlar"
#: wp-includes/link-template.php:2891
msgid "Newer Comments »"
msgstr "Yeni yorumlar »"
#: wp-includes/link-template.php:2722
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#: wp-includes/link-template.php:2721
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
#: wp-includes/link-template.php:2658 wp-includes/link-template.php:2723
#: wp-includes/link-template.php:2771
msgid "Posts navigation"
msgstr "Yazı dolaşımı"
#: wp-includes/link-template.php:2657
msgid "Newer posts"
msgstr "Daha yeni yazılar"
#: wp-includes/link-template.php:2656
msgid "Older posts"
msgstr "Daha eski yazılar"
#: wp-includes/link-template.php:2580 wp-includes/link-template.php:2659
#: wp-includes/link-template.php:2724 wp-admin/export.php:183
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:361
msgid "Posts"
msgstr "Yazılar"
#: wp-includes/link-template.php:2579
msgid "Post navigation"
msgstr "Yazı dolaşımı"
#: wp-includes/link-template.php:2455 wp-includes/link-template.php:2508
msgid "« Previous Page"
msgstr "« Önceki sayfa"
#: wp-includes/link-template.php:2369 wp-includes/link-template.php:2509
msgid "Next Page »"
msgstr "Sonraki sayfa »"
#: wp-includes/link-template.php:1913 wp-includes/link-template.php:2163
msgid "Next Post"
msgstr "Sonraki yazı"
#: wp-includes/link-template.php:1913 wp-includes/link-template.php:2163
msgid "Previous Post"
msgstr "Önceki yazı"
#. translators: %s: The word 'and'.
#: wp-includes/link-template.php:1722
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Hariç tutulacak terimler için virgül yerine %s kullanın."
#: wp-includes/link-template.php:1065 wp-includes/link-template.php:1425
#: wp-includes/link-template.php:1533 wp-includes/link-template.php:1596
msgid "Edit This"
msgstr "Düzenle"
#: wp-includes/link-template.php:759
msgid "Comments Feed"
msgstr "Yorumlar beslemesi"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:425
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:434
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:438
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:441
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Görsel düzenleyici kaydetme başarısız"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:387
msgid "Image flip failed."
msgstr "Görsel çevirme başarısız."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:358
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Görsel döndürme başarısız."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:332
msgid "Image crop failed."
msgstr "Görsel kırpma başarısız."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:170
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:196
msgid "Image resize failed."
msgstr "Görsel boyutlandırma başarısız."
#: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:219
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Görünün o ki WordPress’i çoktan yüklemişsiniz. Tekrar yüklemek için lütfen ilk önce eski veritabanı tablolarınızı temizleyin."
#: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:218
msgid "Already Installed"
msgstr "Zaten yüklenmiş"
#: wp-includes/ms-deprecated.php:411
msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."
msgstr "<strong>HATA</strong>: site girdisi oluşturulurken hata oluştu."
#: wp-includes/ms-deprecated.php:404
msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Site adresi daha önce alınmış."
#: wp-includes/category-template.php:1177
msgid "Tags: "
msgstr "Etiketler: "
#. translators: %s: Number of items (tags).
#. translators: %s: Number of comments.
#. translators: %s: Number of items.
#. translators: Number of items.
#: wp-includes/category-template.php:835 wp-includes/category-template.php:846
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:533
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:825
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1417
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s öge"
msgstr[1] "%s öge"
#: wp-includes/category-template.php:529 wp-includes/taxonomy.php:564
msgid "No categories"
msgstr "Kategori yok"
#: wp-includes/category-template.php:152 wp-admin/includes/upgrade.php:142
msgid "Uncategorized"
msgstr "Genel"
#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34
msgid "Comments on %s"
msgstr "%s üzerine yapılmış yorumlar"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5401
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:33
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:253
#: wp-admin/includes/template.php:2211
msgid "Background Image"
msgstr "Arka plan görseli"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:161
msgid "Markup is not allowed in CSS."
msgstr "Biçimlendirmeye CSS içinde izin verilmiyor."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:256
msgid "Choose file"
msgstr "Bir dosya seç"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254
msgid "No file selected"
msgstr "Dosya seçilmedi"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251
msgid "Change file"
msgstr "Dosya değiştir"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:255
msgid "Select file"
msgstr "Dosya seç"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246
msgid "Choose image"
msgstr "Görsel seç"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241
msgid "Change image"
msgstr "Görseli değiştir"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240
msgid "Select site icon"
msgstr "Site simgesini seç"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:245
msgid "Select image"
msgstr "Görsel seç"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:235
msgid "Choose audio"
msgstr "Ses seç"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230
msgid "Change audio"
msgstr "Sesi değiştir"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:234
msgid "Select audio"
msgstr "Ses seç"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:225
msgid "Choose video"
msgstr "Video seç"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:220
msgid "Change video"
msgstr "Video değiştir"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:219
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:224
msgid "Select video"
msgstr "Video seç"
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "Yeniden sıralama modunda aşağıdaki bileşen listesinde bileşenleri yeniden sıralamak için ekstra kontroler ortaya çıkacaktır."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5477
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:93
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:408
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:409
msgid "Image Position"
msgstr "Görsel konumu"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:401
msgid "Bottom Right"
msgstr "Alt sağ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1243
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:397
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:393
msgid "Bottom Left"
msgstr "Alt sol"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:373
msgid "Top Right"
msgstr "Üst sağ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1241
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:369
msgid "Top"
msgstr "Üst"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:365
msgid "Top Left"
msgstr "Üst sol"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:722
msgid "Invalid URL."
msgstr "Geçersiz URL."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:155
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:400
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:447
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:322
#: wp-includes/nav-menu.php:891
msgid "Custom Link"
msgstr "Özel bağlantı"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:165
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:320
#: wp-includes/nav-menu.php:858
msgid "Post Type Archive"
msgstr "Yazı tipi arşivi"
#. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:521
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:446
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:439
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(adsız)"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:50
#: wp-admin/nav-menus.php:911 wp-admin/nav-menus.php:1022
msgid "Create Menu"
msgstr "Menü oluştur"
#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:81
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(Şu anki: %s)"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:66
msgctxt "menu locations"
msgid "Here’s where this menu appears. If you’d like to change that, pick another location."
msgstr "Bu menünün görüneceği yerdir. Eğer değiştirmek isterseniz farklı bir konum seçin."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:54
msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/"
#. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53
msgctxt "menu locations"
msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)"
msgstr "(Eğer bir menü <a href=\"%1$s\" %2$s>bileşeni%3$s</a> kullanmayı düşünüyorsan, bu adımı atla.)"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48
msgctxt "menu locations"
msgid "Where do you want this menu to appear?"
msgstr "Bu menünün nerede görünmesini istersiniz?"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:207
msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both."
msgstr "Kısmi çıktı içeriği ekrana döler ya da içerik metnini (ya da dizisini) döndürür, fakat ikisi beraber değil."
#. translators: %s: Number of themes displayed.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:152
msgid "%s themes"
msgstr "%s tema"
#. translators: %s: Number of filters selected.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:136
msgid "Filter themes (%s)"
msgstr "Temaları filtrele (%s)"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133
msgid "Filter themes"
msgstr "Temaları filtrele"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:128
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:142
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143
msgid "Search themes…"
msgstr "Tema ara…"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124
msgid "Back to theme sources"
msgstr "Tema kaynaklarına geri dön"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103
msgid "Search WordPress.org themes"
msgstr "WordPress.org temalarında ara"
#. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102
msgid "No themes found. Try a different search, or %s."
msgstr "Tema bulunamadı. Farklı bir arama deneyin veya %s."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97
#: wp-admin/theme-install.php:68 wp-admin/theme-install.php:241
#: wp-admin/themes.php:176 wp-admin/themes.php:378
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "Tema bulunamadı. Farklı bir arama deneyin."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:132
#: wp-admin/includes/theme.php:795
msgid "Install & Preview"
msgstr "Kur ve ön izle"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:119
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:127
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:317
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:475
#: wp-admin/theme-install.php:307
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "Yüklü"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:113
msgid "Previewing:"
msgstr "Ön izleme:"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102
msgid "Update now"
msgstr "Şimdi güncelle"
#. translators: %s: "Update now" button.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:101
msgid "New version available. %s"
msgstr "Yeni sürüm var. %s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:97
#: wp-admin/themes.php:329 wp-admin/themes.php:497
msgid "New version available."
msgstr "Yeni sürüm mevcut."
#. translators: Theme author name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88
msgctxt "theme author"
msgid "By %s"
msgstr "Geliştirici: %s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78
#: wp-admin/themes.php:334 wp-admin/themes.php:376 wp-admin/themes.php:501
msgid "Theme Details"
msgstr "Tema detayları"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67
msgid "Install and preview theme: %s"
msgstr "Temayı kur ve ön izleme yap: %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65
msgid "Live preview theme: %s"
msgstr "Canlı tema ön izlemesi: %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63
msgid "Customize theme: %s"
msgstr "Temayı özelleştir: %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61
msgid "Details for theme: %s"
msgstr "Tema detayları: %s"
#. translators: Nav menu item original title. %s: Original title.
#. translators: %s: Link to menu item's original object.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:140
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:244
msgid "Original: %s"
msgstr "Orijinal: %s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:131
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:226
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "Geçerli tema destekliyorsa, açıklama menüde yer alacaktır."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:123
#: wp-admin/edit-link-form.php:33
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:218
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1099
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Bağlantı İlişkisi (XFN)"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:117
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1098
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS Sınıfları"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:111
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:200
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1097
msgid "Title Attribute"
msgstr "Başlık özelliği"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:99
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:194
msgid "Navigation Label"
msgstr "Dolaşım etiketi"
#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:81
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Menü elemanını kaldır: %1$s (%2$s)"
#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:75
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Menü elemanını düzenle: %1$s (%2$s)"
#. translators: %s: Themes panel title in the Customizer.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:76
msgid "You are browsing %s"
msgstr "Şu an göz attığınız: %s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "Değiştir"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgid "Change theme"
msgstr "Temayı değiştir"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44
msgid "Previewing theme"
msgstr "Tema ön izleme"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42
msgid "Active theme"
msgstr "Etkin tema"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:967
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "Üst seviye sayfaları bu menüye otomatik olarak ekle"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85
msgid "Menu Options"
msgstr "Menü seçenekleri"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:60
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "Yeniden sıralama düzeninde üstteki elemanlar listesinde yeniden sıralama ile ilgili yenni ögeler kullanılabilir duruma gelir."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60
msgid "Reorder"
msgstr "Yeniden sırala"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:476
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
msgid "Reorder menu items"
msgstr "Menü elemanlarını yeniden sıralayın"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "Menü elemanı ekle ya da kaldır"
#. translators: %s: "Add Items" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46
msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you’d like."
msgstr "Birkaç bağlantı ekleme zamanı! “%s” düğmesine basarak, menünüze sayfalar, kategoriler ve özel bağlantılar ekleyin. İstediğiniz kadar ekleyebilirsiniz."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40
msgid "Add Items"
msgstr "Eleman ekle"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-admin/nav-menus.php:723
msgid "Edit selected menu"
msgstr "Seçilen menüyü düzenle"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "+ Create New Menu"
msgstr "+ Yeni menü oluştur"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "Create a menu for this location"
msgstr "Bu konum için bir menü oluştur"
#. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:251
msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)."
msgstr "Saat diliminiz %1$s olarak ayarlanmış (Eşgüdümlü Evrensel Zaman %2$s)"
#. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation
#. and offset, 4: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:237
msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)."
msgstr "Saat diliminiz %1$s (%2$s) olarak ayarlanmış, şu anda %3$s (Eşgüdümlü Evrensel Zaman %4$s)."
#. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:203
#: wp-admin/includes/template.php:815
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170
msgid "Meridian"
msgstr "Meridyen"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167
#: wp-admin/includes/template.php:822
msgid "Minute"
msgstr "Dakika"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162
#: wp-admin/includes/template.php:821
msgid "Hour"
msgstr "Saat"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160
#: wp-includes/js/dist/components.js:20621
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146
#: wp-includes/js/dist/components.js:20575 wp-admin/includes/template.php:819
msgid "Day"
msgstr "Gün"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130
#: wp-includes/js/dist/components.js:20537 wp-admin/includes/template.php:809
msgid "Month"
msgstr "Ay"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127
#: wp-includes/js/dist/components.js:20607
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2175
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:651
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1561
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#. translators: %s: document.write()
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:198
msgid "%s is forbidden"
msgstr "%s yasak"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:196
msgid "Click to edit this element."
msgstr "Bu elemanı düzenlemek için tıklayın."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:195
msgid "Click to edit the site title."
msgstr "Site başlığını düzenlemek için tıklayın."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:194
msgid "Click to edit this widget."
msgstr "Bu bileşeni düzenlemek için tıklayın."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:193
msgid "Click to edit this menu."
msgstr "Bu menüyü düzenlemek için tıklayın."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2120
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:192
msgid "Shift-click to edit this element."
msgstr "Bu elemanı düzenlemek için Shift ile tıklayın."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Önerilen"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:242
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Daha önce yüklenenler"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237
msgid "Add new image"
msgstr "Yeni görsel ekle"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237
msgid "Add new header image"
msgstr "Yeni üst kısım görseli ekle"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236
msgid "Hide image"
msgstr "Görseli gizle"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236
msgid "Hide header image"
msgstr "Üst kısım görselini gizle"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:228
msgid "Current header"
msgstr "Mevcut başlık"
#. translators: %s: Header height in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219
msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "“Yeni görsel ekle” tuşuna basarak bilgisayarınızdan bir görsel yükleyin. Temanız üst bölüm yüksekliği olan %s piksel ile en iyi şekilde gözükecektir — yükleme bittikten sonra resmi kırparak ideal boyutlara getirme imkanınız olacak."
#. translators: %s: Header width in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:213
msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "“Yeni görsel ekle” tuşuna basarak bilgisayarınızdan bir görsel yükleyin. Temanız üst bölüm genişliği olan %s piksel ile en iyi şekilde gözükecektir — yükleme bittikten sonra resmi kırparak ideal boyutlara getirme imkanınız olacak."
#. translators: %s: Header size in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207
msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "“Yeni görsel ekle” tuşuna basarak bilgisayarınızdan bir görsel yükleyin. Temanız üst bölüm boyutu olan %s piksel ile en iyi şekilde gözükecektir — yükleme bittikten sonra resmi kırparak ideal boyutlara getirme imkanınız olacak."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:203
msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "“Yeni görsel ekle” tuşuna basarak bilgisayarınızdan bir görsel yükleyin. Temanız video boyutları ile örtüşen görsel boyutu ile en iyi şekilde gözükecektir — yükleme bittikten sonra resmi kırparak ideal boyutlara getirme imkanınız olacak."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167
msgid "No image set"
msgstr "Görsel belirlenmedi"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:155
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Varsayılan başlıklar rastgele"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:153
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Yüklenen başlıklar karıştırılıyor"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6690
msgid "Remove image"
msgstr "Görseli kaldır"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:135
msgid "Set image"
msgstr "Görsel belirle"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "Önerilen başlıklarda rastgele"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "Yüklenen başlıklarda rastgele"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5292
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:54
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:107
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:502
#: wp-admin/includes/template.php:2190 wp-admin/includes/template.php:2197
msgid "Header Image"
msgstr "Üst kısım görseli"
#. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category"
#. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts
#: wp-includes/category-template.php:360 wp-includes/category.php:47
#: wp-includes/class-wp-query.php:1813
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s artık kullanılmıyor, yerine %2$s kullanın."
#. translators: 1: block name, 2: block style name
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:77
msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s.\"."
msgstr "\"%1$s\" bloğu \"%2$s.\" isimli bir stil içermez"
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:51
msgid "Block style name must be a string."
msgstr "Blok biçem adı metin olmalıdır."
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:45
msgid "Block name name must be a string."
msgstr "Blok adı metin olmalıdır."
#. translators: %s: The site/panel title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:362
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:78
#: wp-admin/customize.php:211
msgid "You are customizing %s"
msgstr "%s sitesini özelleştiriyorsunuz"
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:337
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "Enter tuşu ile bu paneli açabilirsiniz"
#. translators: %s: Shortcode tag.
#: wp-includes/shortcodes.php:338
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "Geçerli bir dönüş yordamı olmayan bir kısa kod eklemeye çalışıyorsunuz: %s"
#. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved
#. characters.
#: wp-includes/shortcodes.php:74
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "Geçersiz kısa kod ismi: %1$s. Boşluk karakteri ya da yasaklı karakter kullanmayın: %2$s"
#: wp-includes/shortcodes.php:67
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "Geçersiz kısa kod ismi: Boş isim verilmiş."
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:632
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1164
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:532 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1117
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:631
msgid "New page title…"
msgstr "Yeni sayfa başlığı…"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:630
msgid "New page title"
msgstr "Yeni sayfa başlığı"
#. translators: %s: Add New Page label.
#. translators: %s: Add New taxonomy label.
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:626
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:613
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"
#: wp-includes/widgets.php:1650
msgid "Display item date?"
msgstr "Nesne tarihini göstersin mi?"
#: wp-includes/widgets.php:1647
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Öge yazarı mevcutsa gösterilsin mi?"
#: wp-includes/widgets.php:1644
msgid "Display item content?"
msgstr "Öge içeriği gösterilsin mi?"
#: wp-includes/widgets.php:1634
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Kaç öge görünmesini istiyorsunuz?"
#: wp-includes/widgets.php:1631
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Besleme başlığı girin (tercihe bağlı):"
#: wp-includes/widgets.php:1628
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "RSS beslemesinin URL adresini buraya girin:"
#: wp-includes/widgets.php:1537
msgid "Untitled"
msgstr "Başlıksız"
#. translators: %s: register_widget()
#: wp-includes/widgets.php:1143
msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."
msgstr "Bileşenler görüntülenmeden önce, %s kullanarak kaydedilmelidir."
#. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id'
#. value.
#: wp-includes/widgets.php:282
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "\"%2$s\" kenar çubuğu için %1$s parametre dizisi belirtilmemiş. \"%3$s\" varsayılanlara dönülüyor. %1$s değerlerini kendiniz \"%3$s\" olarak düzenleyip, bu mesajı gizleyebilir ve var olan kenar çubuğu içeriğini koruyabilirsiniz."
#: wp-includes/widgets.php:185 wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-admin/widgets.php:315
msgid "Sidebar"
msgstr "Kenar çubuğu"
#. translators: %d: Sidebar number.
#: wp-includes/widgets.php:182 wp-includes/widgets.php:256
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Kenar çubuğu %d"
#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:272
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Görsel kalitesi aralığın dışında verilmeye çalışıldı [1,100]."
#. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting()
#: wp-includes/option.php:2236
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s artık kullanılmıyor. Bunun yerine %2$s kullanılıyor."
#. translators: %s: misc
#. translators: %s: privacy
#: wp-includes/option.php:2153 wp-includes/option.php:2166
#: wp-includes/option.php:2206 wp-includes/option.php:2219
#: wp-admin/includes/template.php:1516 wp-admin/includes/template.php:1529
#: wp-admin/includes/template.php:1587 wp-admin/includes/template.php:1600
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "\"%s\" seçenek grubu silindi. Başka bir seçenek grubu kullanın."
#: wp-includes/option.php:2070
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "Diğer bloglardan yeni makaleler için bağlantı bildirimlerini (geri bildirimler ve geri izlemeler) etkinleştir."
#: wp-includes/option.php:2055
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "En fazla blog sayfaları gözükür."
#: wp-includes/option.php:2045
msgid "Default post format."
msgstr "Varsayılan yazı biçimi."
#: wp-includes/option.php:2035
msgid "Default post category."
msgstr "Varsayılan yazı kategorisi."
#: wp-includes/option.php:2024
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr ":-) ve :-P gibi ifadeleri görüntülerken grafiklere çevir."
#: wp-includes/option.php:2013
msgid "WordPress locale code."
msgstr "WordPress yerel kodu."
#: wp-includes/option.php:2001
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "Haftanın hangi günde başlayacağını gösteren günün hafta içindeki numarası."
#: wp-includes/option.php:1991
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "Tüm zaman metinleri için zaman biçimi."
#: wp-includes/option.php:1981
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "Tüm tarih metinleri için tarih biçimi."
#: wp-includes/option.php:1971
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "Sizinle aynı zaman diliminde bir şehir."
#: wp-includes/option.php:1958
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Bu adres yönetim işleri için kullanılmaktadır, yeni kullanıcı bildirimleri gibi."
#: wp-includes/option.php:1941
msgid "Site URL."
msgstr "Site adresi."
#: wp-includes/option.php:1925
msgid "Site tagline."
msgstr "Site sloganı."
#: wp-includes/option.php:1913
msgid "Site title."
msgstr "Site başlığı."
#. translators: %s: Option name.
#: wp-includes/option.php:170
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s korumalı bir WP tercihidir ve üzerinde değişiklik yapılmamalıdır"
#: wp-includes/feed.php:554 wp-admin/link-parse-opml.php:77
#: wp-admin/link-parse-opml.php:78
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "PHP'nin XML uzantısı kurulmamış. Lütfen PHP'nin XML uzantısını etkinleştirilmesi için yer sağlayıcınız ile görüşün."
#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name.
#: wp-includes/feed.php:103 wp-includes/feed.php:129
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "Yerine %s filtresini kullanın."
#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:217
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"
#. translators: $dec_point argument for https://secure.php.net/number_format,
#. default is '.'
#: wp-includes/class-wp-locale.php:208
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","
#. translators: $thousands_sep argument for
#. https://secure.php.net/number_format, default is ','
#: wp-includes/class-wp-locale.php:200
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "."
#: wp-includes/class-wp-locale.php:194
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173
#: wp-includes/js/dist/components.js:20661
msgid "PM"
msgstr "PM"
#: wp-includes/class-wp-locale.php:193
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172
#: wp-includes/js/dist/components.js:20655
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgid "pm"
msgstr "pm"
#: wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgid "am"
msgstr "am"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:188
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "Ara"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:187
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "Kas"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:186
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "Eki"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:185
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "Eyl"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:184
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "Ağu"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:183
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "Tem"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:182
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "Haz"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:181
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "May"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:180
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "Nis"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:179
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:178
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "Şub"
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:177
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "Oca"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:174
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "Aralık"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:173
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "Kasım"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:172
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "Ekim"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:171
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "Eylül"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:170
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "Ağustos"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:169
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "Temmuz"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:168
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "Haziran"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:167
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "Mayıs"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:166
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "Nisan"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:165
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "Mart"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:164
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "Şubat"
#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:163
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "Ocak"
#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/class-wp-locale.php:188
#: wp-includes/js/dist/components.js:20566
msgid "December"
msgstr "Aralık"
#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187
#: wp-includes/js/dist/components.js:20564
msgid "November"
msgstr "Kasım"
#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186
#: wp-includes/js/dist/components.js:20562
msgid "October"
msgstr "Ekim"
#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:157 wp-includes/class-wp-locale.php:185
#: wp-includes/js/dist/components.js:20560
msgid "September"
msgstr "Eylül"
#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:156 wp-includes/class-wp-locale.php:184
#: wp-includes/js/dist/components.js:20558
msgid "August"
msgstr "Ağustos"
#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:155 wp-includes/class-wp-locale.php:183
#: wp-includes/js/dist/components.js:20556
msgid "July"
msgstr "Temmuz"
#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154 wp-includes/class-wp-locale.php:182
#: wp-includes/js/dist/components.js:20554
msgid "June"
msgstr "Haziran"
#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153 wp-includes/class-wp-locale.php:181
#: wp-includes/js/dist/components.js:20552
msgid "May"
msgstr "Mayıs"
#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152 wp-includes/class-wp-locale.php:180
#: wp-includes/js/dist/components.js:20550
msgid "April"
msgstr "Nisan"
#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151 wp-includes/class-wp-locale.php:179
#: wp-includes/js/dist/components.js:20548
msgid "March"
msgstr "Mart"
#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150 wp-includes/class-wp-locale.php:178
#: wp-includes/js/dist/components.js:20546
msgid "February"
msgstr "Şubat"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149 wp-includes/class-wp-locale.php:177
#: wp-includes/js/dist/components.js:20544
msgid "January"
msgstr "Ocak"
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:146
msgid "Sat"
msgstr "Cts"
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgid "Fri"
msgstr "Cum"
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgid "Thu"
msgstr "Per"
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgid "Wed"
msgstr "Çar"
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgid "Tue"
msgstr "Sal"
#. translators: Ttree-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgid "Mon"
msgstr "Pts"
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgid "Sun"
msgstr "Paz"
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:137
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "C"
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:136
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "C"
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:135
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "P"
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:134
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "Ç"
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:133
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "S"
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:132
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "P"
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:131
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "P"
#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:128 wp-includes/class-wp-locale.php:137
#: wp-includes/class-wp-locale.php:146
msgid "Saturday"
msgstr "Cumartesi"
#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:127 wp-includes/class-wp-locale.php:136
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgid "Friday"
msgstr "Cuma"
#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:126 wp-includes/class-wp-locale.php:135
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgid "Thursday"
msgstr "Perşembe"
#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:125 wp-includes/class-wp-locale.php:134
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgid "Wednesday"
msgstr "Çarşamba"
#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Ttree-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:124 wp-includes/class-wp-locale.php:133
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgid "Tuesday"
msgstr "Salı"
#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:123 wp-includes/class-wp-locale.php:132
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgid "Monday"
msgstr "Pazartesi"
#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:122 wp-includes/class-wp-locale.php:131
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgid "Sunday"
msgstr "Pazar"
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1352
msgid "Learn more about debugging in WordPress."
msgstr "WordPress'te hata ayıklama hakkında daha fazla bilgi edinin."
#. translators: Documentation explaining debugging in WordPress.
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:190
#: wp-includes/functions.php:4989
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1351
msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/"
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:183
msgid "There has been a critical error on your website."
msgstr "Web sitenizde kritik bir hata oluştu."
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:181
msgid "There has been a critical error on your website. Please check your site admin email inbox for instructions."
msgstr "Web sitenizde kritik bir hata oluştu. Lütfen talimatlar için site yöneticisi e-postası gelen kutunuzu kontrol edin."
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:179
msgid "There has been a critical error on your website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first."
msgstr "Web sitenizde kritik bir hata oluştu, kurtarma moduna geçildi. Lütfen daha fazla ayrıntı için temalar ve eklentiler ekranlarını kontrol edin. Bir temayı veya eklentiyi yeni kurduysanız veya güncellediyseniz, önce bunun için ilgili sayfayı kontrol edin."
#: wp-includes/revision.php:593
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Üzgünüm, taslakları ön izlemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/revision.php:310
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Sürümün bir sürümü oluşturulamaz"
#: wp-includes/revision.php:36 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4295
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5210 wp-admin/includes/meta-boxes.php:679
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1481
msgid "Excerpt"
msgstr "Özet"
#: wp-includes/revision.php:35 wp-admin/includes/dashboard.php:533
#: wp-admin/index.php:98
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
#. translators: %s: ImageMagick method name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:737
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:742
msgid "%s is required to strip image meta."
msgstr "%s görsel meta verisini edinmek için gereklidir."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:627
msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated."
msgstr "Gömülü meta verileri güncellenemediğinden görsel döndürülemiyor."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:253
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:461
msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set."
msgstr "Görsel yeniden boyutlandırılamıyor. Genişlik ve yükseklik ayarlanmamış."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:183
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:257
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Yeniden boyutlandırılan görselin boyutları hesaplanamadı"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:104
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:221
msgid "Could not read image size."
msgstr "Görsel boyutları okunamadı."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:99
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:154
msgid "File is not an image."
msgstr "Dosya bir görsel değil."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:90
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:131
msgid "File doesn’t exist?"
msgstr "Dosya yok mu?"
#: wp-includes/user.php:3690
msgid "The confirmation email has expired."
msgstr "Doğrulama e-postası zaman aşımına uğradı."
#: wp-includes/user.php:3672 wp-admin/includes/privacy-tools.php:106
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:118
msgid "Invalid action."
msgstr "Geçersiz eylem."
#: wp-includes/user.php:3652
msgid "This link has expired."
msgstr "Bu bağlantının süresi doldu."
#: wp-includes/user.php:3648 wp-admin/includes/privacy-tools.php:23
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:51
msgid "Invalid request."
msgstr "Geçersiz istek."
#: wp-includes/user.php:3595
msgid "Unable to send personal data export confirmation email."
msgstr "Kişisel veri dışa aktarma onayı için e-posta gönderilemiyor."
#. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the action.
#: wp-includes/user.php:3566
msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s"
msgstr "[%1$s] Eylemi onayla: %2$s"
#. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3515
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A request has been made to perform the following action on your account:\n"
"\n"
" ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"To confirm this, please click on the following link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Merhaba,\n"
"\n"
"Hesabınızda aşağıdaki eylemi gerçekleştirmek için bir istek yapıldı: \n"
"\n"
" ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Bunu onaylamak için lütfen aşağıdaki bağlantıya tıklayın:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"Eğer bu işlemi gerçekleştirmek istemiyorsanız, bu e-postayı güvenli bir şekilde göz ardı edebilir ve silebilirsiniz.\n"
"\n"
"Bu e-posta ###EMAIL### adresine gönderildi.\n"
"\n"
"Saygılarımızla,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/user.php:3486
msgid "Invalid user request."
msgstr "Geçersiz kullanıcı isteği."
#. translators: %s: Action name.
#: wp-includes/user.php:3456
msgid "Confirm the \"%s\" action"
msgstr "\"%s\" işlemini onaylayın"
#: wp-includes/user.php:3452 wp-admin/erase-personal-data.php:54
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:108
#: wp-admin/menu.php:283
msgid "Erase Personal Data"
msgstr "Kişisel verileri sil"
#: wp-includes/user.php:3449 wp-admin/export-personal-data.php:54
#: wp-admin/menu.php:282
msgid "Export Personal Data"
msgstr "Kişisel verileri dışa aktar"
#: wp-includes/user.php:3418
msgid "An incomplete request for this email address already exists."
msgstr "Bu e-posta adresi için eski bir istek zaten var."
#: wp-includes/user.php:3397
msgid "Invalid action name."
msgstr "Geçersiz işlem adı."
#: wp-includes/user.php:3358
msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data."
msgstr "Site yöneticisi bilgilendirildi. Verilerinizi sildiklerinde bir e-posta onayı alacaksınız."
#: wp-includes/user.php:3357
msgid "Thanks for confirming your erasure request."
msgstr "Silme isteğinizi onayladığınız için teşekkür ederiz."
#: wp-includes/user.php:3355
msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request."
msgstr "Site yöneticisi bilgilendirildi. Talebinizi yerine getirdiklerinde verinizi dışa aktarıp indirmek için e-postayla bir bağlantı alacaksınız."
#: wp-includes/user.php:3354
msgid "Thanks for confirming your export request."
msgstr "Dışa aktarım talebinizi onayladığınız için teşekkürler."
#: wp-includes/user.php:3350
msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible."
msgstr "Site yöneticisi bilgilendirildi ve talebinizi en kısa sürede yerine getirecektir."
#: wp-includes/user.php:3349
msgid "Action has been confirmed."
msgstr "Eylem onaylandı."
#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those
#. are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3278
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Merhaba,\n"
"\n"
"###SITENAME### sitesindeki kişisel verilerinizi silme isteğiniz tamamlandı.\n"
"\n"
"Bu konuyla ilgili herhangi bir sorunuz veya endişeniz varsa lütfen site yöneticisine başvurun.\n"
"\n"
"Daha fazla bilgi için gizlilik politikamızı da okuyabilirsiniz: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Saygılarımızla,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3265
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Merhaba,\n"
"\n"
"###SITENAME### sitesindeki kişisel verilerinizi silme isteğiniz tamamlandı.\n"
"\n"
"Bu konuyla ilgili herhangi bir sorunuz veya endişeniz varsa lütfen site yöneticisine başvurun.\n"
"\n"
"Saygılarımızla,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/user.php:3238
msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled"
msgstr "[%s] Silme talebi yerine getirildi"
#. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the confirmed action.
#: wp-includes/user.php:3154
msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s"
msgstr "[%1$s] Eylem onaylandı: %2$s"
#. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL,
#. SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3100
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n"
"\n"
"User: ###USER_EMAIL###\n"
"Request: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"You can view and manage these data privacy requests here:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Merhaba,\n"
"\n"
"###SITENAME### sitesindeki kullanıcı veri gizlilik talebi onaylandı:\n"
"\n"
"Kullanıcı: ###USER_EMAIL###\n"
"Talep: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Veri gizlilik taleplerini buradan görebilir ve yönetebilirsiniz:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Saygılarımızla,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/user.php:3004
msgid "User’s profile data."
msgstr "Kullanıcının profil verisi."
#: wp-includes/user.php:3003
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#: wp-includes/user.php:2967
msgid "User Description"
msgstr "Kullanıcı açıklaması"
#: wp-includes/user.php:2966
msgid "User Last Name"
msgstr "Kullanıcı soyadı"
#: wp-includes/user.php:2965
msgid "User First Name"
msgstr "Kullanıcı adı"
#: wp-includes/user.php:2964
msgid "User Nickname"
msgstr "Kullanıcı takma adı"
#: wp-includes/user.php:2963
msgid "User Display Name"
msgstr "Kullanıcı görünen adı"
#: wp-includes/user.php:2962
msgid "User Registration Date"
msgstr "Kullanıcı kayıt tarihi"
#: wp-includes/user.php:2961
msgid "User URL"
msgstr "Kullanıcı adresi"
#: wp-includes/user.php:2960
msgid "User Email"
msgstr "Kullanıcı e-postası"
#: wp-includes/user.php:2959
msgid "User Nice Name"
msgstr "Kullanıcı güzel adı"
#: wp-includes/user.php:2958
msgid "User Login Name"
msgstr "Kullanıcı giriş adı"
#: wp-includes/user.php:2957
msgid "User ID"
msgstr "Kullanıcı no"
#: wp-includes/user.php:2925
msgid "WordPress User"
msgstr "WordPress kullanıcısı"
#. translators: %s: New email address.
#: wp-includes/user.php:2895
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "E-posta adresiniz henüz güncellenmedi. Lütfen onay e-postası için %s gelen kutunuzu kontrol edin."
#. translators: New email address notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:2873
msgid "[%s] Email Change Request"
msgstr "[%s] E-posta Değişikliği İsteği"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2825
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Selam ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Kısa bir süre önce hesabınıza bağlı e-posta adresini değiştirmek istediniz.\n"
"\n"
"Bu işlemi siz yaptıysanız aşağıdaki bağlantıya tıklayarak devam edin.\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Eğer işlemi siz yapmadıysanız, bu e-postayı göz ardı edebilir ya da silebilirsiniz.\n"
"\n"
"Bu e-posta ###EMAIL### adresine gönderilmiştir\n"
"\n"
"Saygılar,\n"
"###SITENAME### ahalisi\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/user.php:2805
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address is already used."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Bu e-posta adresi zaten kullanılıyor."
#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-includes/user.php:2558
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn’t register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>HATA</strong>: Sizi kaydedemiyoruz… lütfen <a href=\"mailto:%s\">web yöneticiniz</a> ile iletişime geçin!"
#: wp-includes/user.php:2513 wp-admin/includes/user.php:208
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Bu e-posta adresi ile daha önce kayıt olunmuş, lütfen başka bir tane seçin."
#: wp-includes/user.php:2510 wp-includes/user.php:2793
#: wp-admin/includes/user.php:204
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn’t correct."
msgstr "<strong>HATA</strong>: E-posta adresi hatalı."
#: wp-includes/user.php:2508
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Lütfen e-posta adresinizi girin."
#: wp-includes/user.php:2502 wp-admin/includes/user.php:197
msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Üzgünüm, bu kullanıcı adına izin verilmiyor."
#: wp-includes/user.php:2496 wp-admin/includes/user.php:190
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Bu kullanıcı adı daha önce kaydedilmiş. Lütfen başka bir tane seçin."
#: wp-includes/user.php:2493 wp-admin/includes/user.php:186
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Bu kullanıcı adı kabul edilmeyen karakterler içerdiği için geçerli değil. Lütfen geçerli bir kullanıcı adı girin."
#: wp-includes/user.php:2491 wp-admin/includes/user.php:147
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Lütfen bir kullanıcı adı girin."
#: wp-includes/user.php:2365 wp-includes/user.php:2369
#: wp-includes/user.php:2375 wp-includes/user.php:2401
#: wp-includes/user.php:2410 wp-includes/user.php:2414
#: wp-includes/user.php:2431 wp-includes/user.php:3668
#: wp-includes/user.php:3686
msgid "Invalid key."
msgstr "Geçersiz anahtar."
#: wp-includes/user.php:2302
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Bu kullanıcı için parola sıfırlamaya izniniz yok"
#: wp-includes/user.php:2235
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )."
msgstr "İpucu: Parola en az on iki karakter uzunluğunda olmalıdır. Daha güçlü olması için büyük harf, küçük harf, rakamlar ve ! \" ? $ % ^ & ) vb semboller kullanabilirsiniz."
#: wp-includes/user.php:2197
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"
#: wp-includes/user.php:2196
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"
#: wp-includes/user.php:2195
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#. translators: Email change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:2073
msgid "[%s] Email Changed"
msgstr "[%s] E-posta Değişti"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL,
#. SITENAME, SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2055
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Merhaba ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Bu bildirim, ###SITENAME### adresindeki e-posta adresinizin ###NEW_EMAIL### olarak değiştirildiğini teyit eder.\n"
"\n"
"Eğer e-postanızı değiştirmediyseniz ###ADMIN_EMAIL### adresinden yönetici ile iletişime geçebilirsiniz\n"
"\n"
"Bu e-posta ###EMAIL### adresine gönderilmiştir,\n"
"\n"
"Saygılar,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:1998
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Merhaba ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Bu ileti ###SITENAME### sitesinde parolanızın değiştiğini bildirmek içindir.\n"
"\n"
"Eğer parolanızı değiştirmediyseniz, ###ADMIN_EMAIL### adresinden yönetici ile iletişime geçebilirsiniz\n"
"\n"
"Bu e-posta ###EMAIL### adresine gönderilmiştir,\n"
"\n"
"Saygılar,\n"
"###SITENAME### ahalisi\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/user.php:1792
msgid "Not enough data to create this user."
msgstr "Bu kullanıcıyı oluşturmak için yeterli veri bulunmuyor."
#. translators: 1: User's first name, 2: Last name.
#: wp-includes/user.php:1709
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: wp-includes/user.php:1663
msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite."
msgstr "Üzgünüz, bir kullanıcıyı istenmeyen olarak işaretlemek sadece çoklu sitede desteklenmektedir."
#: wp-includes/ms-functions.php:518 wp-includes/user.php:1644
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Üzgünüm, bu e-posta adresi zaten kullanılıyor!"
#: wp-includes/user.php:1593
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "Güzel ad 50 karakterden uzun olmamalı."
#: wp-includes/ms-functions.php:513 wp-includes/user.php:1570
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Üzgünüm, bu kullanıcı adı zaten kullanılıyor!"
#: wp-includes/ms-functions.php:494 wp-includes/user.php:1566
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Kullanıcı adı 60 karakterden uzun olamaz."
#: wp-includes/user.php:1564
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Boş giriş ismi ile kullanıcı oluşturulamıyor."
#. translators: 1: User's display name, 2: User login.
#: wp-includes/user.php:1188
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: wp-includes/user.php:321
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Hesabınız istenmeyen olarak işaretlenmiş."
#: wp-includes/functions.php:6321 wp-includes/user.php:290
msgid "Please log in again."
msgstr "Lütfen tekrar giriş yapın."
#. translators: %s: Email address.
#: wp-includes/user.php:246
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Giriş yaparken kullandığınız %s e-posta adresi için yazdığınız parola yanlış."
#: wp-includes/user.php:230
msgid "Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "Bilinmeyen e-posta adresi. Tekrar kontrol edin ya da kullanıcı adınızla deneyin."
#: wp-includes/user.php:211
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email field is empty."
msgstr "<strong>HATA</strong>: E-posta alanı boş."
#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:175
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>HATA</strong>: %s kullanıcısı için girilen parola geçersiz."
#: wp-includes/user.php:152
msgid "Unknown username. Check again or try your email address."
msgstr "Bilinmeyen kullanıcı adı. Tekrar kontrol edin ya da e-posta adresinizi deneyin."
#: wp-includes/user.php:141 wp-includes/user.php:215
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Parola alanı boş."
#: wp-includes/user.php:137
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Kullanıcı adı alanı boş."
#: wp-includes/media.php:4393
msgid "User’s media data."
msgstr "Kullanıcının ortam verisi."
#: wp-includes/media.php:4336
msgid "WordPress Media"
msgstr "WordPress ortamı"
#: wp-includes/media.php:3955
msgid "Media list"
msgstr "Ortam listesi"
#: wp-includes/media.php:3954
msgid "Filter Media"
msgstr "Ortam filtrele"
#: wp-includes/media.php:3951
msgid "Add to Video Playlist"
msgstr "Video listesine ekle"
#: wp-includes/media.php:3950
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Video listesine ekle"
#: wp-includes/media.php:3949
msgid "Update video playlist"
msgstr "Video listeini güncelle"
#: wp-includes/media.php:3948
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Video listesini ekle"
#: wp-includes/media.php:3947
msgid "← Cancel Video Playlist"
msgstr "← Video listesini iptal et"
#: wp-includes/media.php:3946
msgid "Edit Video Playlist"
msgstr "Video listesi düzenle"
#: wp-includes/media.php:3945
msgid "Create Video Playlist"
msgstr "Video listesi oluştur"
#: wp-includes/media.php:3944
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Video sıralamasını değiştirmek için sürükle bırak."
#: wp-includes/media.php:3941
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Ses oynatma listesine ekle"
#: wp-includes/media.php:3940
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Ses oynatma listesine ekle"
#: wp-includes/media.php:3939
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Ses oynatma listesini güncelle"
#: wp-includes/media.php:3938
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Ses oynatma listesi ekle"
#: wp-includes/media.php:3937
msgid "← Cancel Audio Playlist"
msgstr "← Ses oynatma listesini iptal et"
#: wp-includes/media.php:3936
msgid "Edit Audio Playlist"
msgstr "Ses oynatma listesini düzenle"
#: wp-includes/media.php:3935
msgid "Create Audio Playlist"
msgstr "Ses listesi oluştur"
#: wp-includes/media.php:3934
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "İzlerin sıralamasını değiştirmek için sürükle bırak."
#: wp-includes/media.php:3931
msgid "Add Subtitles"
msgstr "Altyazı ekle"
#: wp-includes/media.php:3930 wp-includes/js/dist/block-library.js:19664
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19674
msgid "Select Poster Image"
msgstr "Poster görseli seç"
#: wp-includes/media.php:3928
msgid "Add Video Source"
msgstr "Video kaynağı ekle"
#: wp-includes/media.php:3927
msgid "Replace Video"
msgstr "Videoyu değiştir"
#: wp-includes/media.php:3926
msgid "Video Details"
msgstr "Video detayları"
#: wp-includes/media.php:3922
msgid "Add Audio Source"
msgstr "Ses kaynağı ekle"
#: wp-includes/media.php:3921
msgid "Replace Audio"
msgstr "Sesi değiştir"
#: wp-includes/media.php:3920
msgid "Audio Details"
msgstr "Ses detayları"
#: wp-includes/media.php:3917
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "Görseli kırparken bir hata oluştu."
#: wp-includes/media.php:3914
msgid "Cropping…"
msgstr "Kırpma…"
#: wp-includes/media.php:3913
msgid "Crop your image"
msgstr "Görselinizi kırpın"
#: wp-includes/media.php:3912
msgid "Crop Image"
msgstr "Görseli kırp"
#: wp-includes/media.php:3911
msgid "Skip Cropping"
msgstr "Kırpmayı atla"
#: wp-includes/media.php:3910
msgid "Select and Crop"
msgstr "Seç ve kırp"
#: wp-includes/media.php:3909 wp-admin/includes/class-custom-background.php:339
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:632
msgid "Choose Image"
msgstr "Görsel seç"
#: wp-includes/media.php:3905 wp-includes/media.php:3923
#: wp-includes/media.php:3929
msgid "Cancel Edit"
msgstr "Düzenlemeyi iptal et"
#: wp-includes/media.php:3904 wp-includes/js/dist/editor.js:7898
msgid "Replace Image"
msgstr "Görseli değiştir"
#: wp-includes/media.php:3903
msgid "Image Details"
msgstr "Görsel detayları"
#: wp-includes/media.php:3900
msgid "Reverse order"
msgstr "Sıralamayı ters çevir"
#: wp-includes/media.php:3899
msgid "Add to Gallery"
msgstr "Galeriye ekle"
#: wp-includes/media.php:3898
msgid "Add to gallery"
msgstr "Galeriye ekle"
#: wp-includes/media.php:3897
msgid "Update gallery"
msgstr "Galeriyi güncelle"
#: wp-includes/media.php:3896 wp-admin/includes/media.php:2624
msgid "Insert gallery"
msgstr "Galeri ekle"
#: wp-includes/media.php:3895
msgid "← Cancel Gallery"
msgstr "← Galeriyi iptal et"
#: wp-includes/media.php:3894
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Galeriyi düzenle"
#: wp-includes/media.php:3893
msgid "Create Gallery"
msgstr "Galeri oluştur"
#: wp-includes/media.php:3886 wp-includes/js/dist/block-editor.js:20218
msgid "Insert from URL"
msgstr "Adresten ekle"
#: wp-includes/media.php:3880
msgid "No media items found. Try a different search."
msgstr "Ortam dosyası bulunamadı. Başka şekilde aramayı deneyin."
#: wp-includes/media.php:3879
msgid "No media items found."
msgstr "Ortam dosyası bulunamadı."
#: wp-includes/media.php:3878
msgid "Number of media items displayed: %d. Scroll the page for more results."
msgstr "Gösterilen ortam öğelerinin sayısı: %d. Daha fazla sonuç için sayfayı aşağı kaydırın."
#: wp-includes/media.php:3877
msgid "Number of media items found: %d"
msgstr "Bulunan ortam dosyası sayısı: %d"
#: wp-includes/media.php:3876
msgid "Search media items..."
msgstr "Ortam dosyalarında ara..."
#: wp-includes/media.php:3875 wp-admin/includes/media.php:2684
#: wp-admin/includes/media.php:2686
msgid "Search Media"
msgstr "Ortamlarda ara"
#: wp-includes/media.php:3873
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:244
msgid "Filter by type"
msgstr "Türe göre filtrele"
#: wp-includes/media.php:3872 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:596
msgid "Filter by date"
msgstr "Tarihe göre filtrele"
#: wp-includes/media.php:3867
msgid "Bulk Select"
msgstr "Toplu seçim"
#: wp-includes/media.php:3866
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Bu ögeleri silmek üzeresiniz\n"
" 'İptal' tuşuna basarak vazgeçebilir, 'Tamam' tuşu ile silebilirsiniz."
#: wp-includes/media.php:3864
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Bu ögeyi sitenizden kalıcı olarak silmek üzeresiniz.\n"
"Bu işlem geri alınamaz.\n"
" Durdurmak için 'İptal', silmek için 'Tamam'."
#: wp-includes/media.php:3862
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Çöp"
#: wp-includes/media.php:3861
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:130
msgctxt "media items"
msgid "Mine"
msgstr "Benim"
#: wp-includes/media.php:3860
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:125
msgid "Unattached"
msgstr "Eksiz"
#: wp-includes/media.php:3857 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:598
#: wp-admin/includes/media.php:2788
msgid "All dates"
msgstr "Tüm tarihler"
#: wp-includes/media.php:3856
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:102
msgid "All media items"
msgstr "Tüm medya ögeleri"
#: wp-includes/media.php:3855
msgid "← Return to library"
msgstr "← Kütüphaneye geri dön"
#: wp-includes/media.php:3854
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Yeni video oynatma listesi oluştur"
#: wp-includes/media.php:3853
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Yeni oynatma listesi oluştur"
#: wp-includes/media.php:3852
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Yeni galeri oluştur"
#: wp-includes/media.php:3850 wp-includes/js/dist/block-editor.js:20261
#: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:79
#: wp-admin/upload.php:214
msgid "Media Library"
msgstr "Ortam kütüphanesi"
#: wp-includes/media.php:3847
msgid "Upload Images"
msgstr "Görselleri yükle"
#: wp-includes/media.php:3846
msgid "Upload Files"
msgstr "Dosya yükle"
#: wp-includes/media.php:3843
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "Ortam dosyalarını yeniden sıralamak için sürükleyip bırakın."
#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If
#. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the
#. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it.
#: wp-includes/media.php:3842
msgid "%d selected"
msgstr "%d seçildi"
#: wp-includes/media.php:3831 wp-admin/includes/template.php:1889
#: wp-admin/nav-menus.php:833 wp-admin/plugin-editor.php:234
#: wp-admin/theme-editor.php:238
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:413
msgid "Select"
msgstr "Seç"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1297 wp-includes/media.php:3829
#: wp-includes/media.php:3851 wp-admin/includes/media.php:644
msgid "Add Media"
msgstr "Ortam Ekle"
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1136 wp-includes/media.php:3827
#: wp-includes/media.php:4392 wp-includes/js/dist/block-editor.js:20145
#: wp-admin/export.php:291
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:527
#: wp-admin/includes/media.php:2524 wp-admin/menu.php:65 wp-admin/menu.php:296
msgid "Media"
msgstr "Ortam"
#. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#. translators: 1: Month, 2: Year.
#: wp-includes/general-template.php:1900 wp-includes/media.php:3764
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:613
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"
#: wp-includes/media.php:3432
msgid "(no author)"
msgstr "(yazar yok)"
#: wp-includes/media.php:3220
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Hiç bir düzenleyici seçilemedi"
#: wp-includes/media.php:2440
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Bitrate modu"
#: wp-includes/media.php:2439
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
#: wp-includes/media.php:2437
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Süre"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151
#: wp-includes/media.php:2436 wp-includes/js/dist/components.js:20612
#: wp-admin/includes/template.php:820
msgid "Year"
msgstr "Yıl"
#: wp-includes/media.php:2435
msgid "Genre"
msgstr "Tür"
#. translators: %s: Playlist item title.
#: wp-includes/media.php:2060 wp-includes/media.php:2077
msgctxt "playlist item title"
msgid "“%s”"
msgstr "“%s”"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1177
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Bu bileşeni düzenlemek için shift tuşu ile beraber tıklayın."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1097
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:840
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:145
#: wp-admin/plugin-install.php:91 wp-admin/plugins.php:442
#: wp-admin/theme-install.php:100 wp-admin/themes.php:98
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "Arama sonuçları siz yazdıkça güncellenecektir."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1101
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:839
msgid "Clear Results"
msgstr "Sonuçları temizle"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:837
msgid "Search widgets…"
msgstr "Arama bileşenleri…"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:836
msgid "Search Widgets"
msgstr "Arama bileşenleri"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:832
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57
msgid "Add a Widget"
msgstr "Bir bileşen ekle"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:792
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:848
msgid "No widgets found."
msgstr "Hiçbir bileşen bulunamadı."
#. translators: %d: The number of widgets found.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:791
msgid "Number of widgets found: %d"
msgstr "%d bileşen bulundu."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:789
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59
msgid "Reorder widgets"
msgstr "Bileşenleri yeniden sırala"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:475
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:788
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "Yeniden sıralama düzeni kapatıldı"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:474
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:787
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "Yeniden sıralama düzeni etkin"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784
msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages."
msgstr "Özelleştirici içindeyken başka sayfalardaki bileşenleri görüntüleyip düzenlemek için o sayfalarda gezinebilirsiniz."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:783
msgid "Widget moved down"
msgstr "Bileşen aşağı taşındı"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:782
msgid "Widget moved up"
msgstr "Bileşen yukarı taşındı"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:780
msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets"
msgstr "Bileşen ayarlarını koru ve etkin olmayan bileşenlere taşı"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:778
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Yayımlanmadan önce kaydedip ön izleyin."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:777
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1293 wp-includes/media.php:3871
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19814
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19968
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:698
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:476
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1057
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
#. translators: %s: The total number of widget areas registered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760
msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page doesn’t display it."
msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page doesn’t display them."
msgstr[0] "Temanız %s bileşen alanına sahip fakat bu sayfa onları göstermiyor."
msgstr[1] "Temanız %s bileşen alanına sahip fakat bu sayfa onları göstermiyor."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751
msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page doesn’t display it."
msgstr "Temanız 1 bileşen alanına sahip fakat bu sayfa onları göstermiyor."
#. translators: %s: The number of other widget areas registered but not
#. rendered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:736
msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page doesn’t display it."
msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page doesn’t display them."
msgstr[0] "Temanız %s başka bileşen alanına sahip fakat bu sayfa onları göstermiyor."
msgstr[1] "Temanız %s başka bileşen alanına sahip fakat bu sayfa onları göstermiyor."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:727
msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page doesn’t display it."
msgstr "Temanız 1 başka bileşen alanına sahip fakat bu sayfa onları göstermiyor."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:706
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:705
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Bu bileşeni taşıyacak bir alan seçin:"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1028
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:699
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15029
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:138
msgid "Move up"
msgstr "Yukarı çıkar"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1029
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:698
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15046
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:155
msgid "Move down"
msgstr "Aşağı indir"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:697
msgid "Move to another area…"
msgstr "Başka bir alana taşıyın…"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:418
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "Bileşenler temanız tarafından sağlanan (genellikle yan sütunlarda) bileşen alanlarında yer alan bağımsız içerik alanlarıdır."
#: wp-includes/post-template.php:1942
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "Gelecekte bu özelliğin kullanılabilmesi için JavaScript etkin olmalıdır."
#. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time
#. ago, 4: Date.
#: wp-includes/post-template.php:1869
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s önce (%4$s)"
#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1819 wp-includes/post-template.php:1879
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%s [Mevcut sürüm]"
#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1817 wp-includes/post-template.php:1877
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%s [Otomatik kayıt]"
#. translators: Revision date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1815 wp-includes/post-template.php:1857
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "j F Y @ H:i:s"
#: wp-includes/post-template.php:1708
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "Giriş"
#: wp-includes/post-template.php:1707
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Bu içerik parola ile korunmaktadır. Görmek için lütfen aşağı parolanızı girin:"
#: wp-includes/deprecated.php:1852 wp-includes/post-template.php:1600
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Kayıp dosya eki"
#: wp-includes/post-template.php:1426 wp-admin/menu.php:25
#: wp-admin/network/menu.php:13
msgid "Home"
msgstr "Başlangıç"
#. translators: %s: Post custom field name.
#: wp-includes/post-template.php:1103
msgctxt "Post custom field name"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: wp-includes/post-template.php:933
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:878
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:456 wp-admin/includes/nav-menu.php:742
msgid "Previous page"
msgstr "Önceki sayfa"
#: wp-includes/post-template.php:932
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:908
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:457 wp-admin/includes/nav-menu.php:743
msgid "Next page"
msgstr "Sonraki sayfa"
#: wp-includes/post-template.php:925
msgid "Pages:"
msgstr "Sayfalar:"
#: wp-includes/post-template.php:413
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Burada alıntı yok çünkü bu yazı korumalı."
#: wp-includes/post-template.php:304
msgid "(more…)"
msgstr "(daha&helliip;)"
#. translators: %s: Private post title.
#: wp-includes/post-template.php:145
msgid "Private: %s"
msgstr "Özel: %s"
#. translators: %s: Protected post title.
#: wp-includes/post-template.php:127
msgid "Protected: %s"
msgstr "Korumalı: %s"
#: wp-includes/post.php:4115
msgid "Invalid page template."
msgstr "Geçersiz sayfa şablonu."
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/post.php:4048
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Geçersiz sınıflandırma: %s."
#: wp-includes/post.php:4017
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Yazı veritabanına eklenemiyor"
#: wp-includes/post.php:4002
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Veritabanında yazı güncellenemiyor"
#: wp-includes/post.php:3742
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "İçerik, başlık ve özet boş."
#: wp-includes/post.php:3552
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Tam sayı olarak yazı sayısını parametre geçmek artık kullanılmıyor. Bunun yerine parametre dizisi gönderin."
#. translators: %s: Number of archives.
#: wp-includes/post.php:2853
msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Arşiv <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Arşivler <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:2851
msgid "Manage Archives"
msgstr "Arşivleri yönet"
#: wp-includes/post.php:2850
msgctxt "file type group"
msgid "Archives"
msgstr "Arşivler"
#. translators: %s: Number of spreadsheets.
#: wp-includes/post.php:2844
msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Çizelge <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Çizelgeler <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:2842
msgid "Manage Spreadsheets"
msgstr "Çizelgeleri yönet"
#: wp-includes/post.php:2841
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Çizelgeler"
#. translators: %s: Number of documents.
#: wp-includes/post.php:2835
msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Belge <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Belgeler <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:2833
msgid "Manage Documents"
msgstr "Belgeleri yönet"
#: wp-includes/post.php:2832
msgid "Documents"
msgstr "Belgeler"
#. translators: %s: Number of video files.
#: wp-includes/post.php:2826
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:2824
msgid "Manage Video"
msgstr "Videoları yönet"
#. translators: %s: Number of audio files.
#: wp-includes/post.php:2817
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ses dosyası <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ses dosyası <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:2815
msgid "Manage Audio"
msgstr "Ses dosyalarını yönet"
#. translators: %s: Number of images.
#: wp-includes/post.php:2808
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Görsel <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Görsel <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:2806
msgid "Manage Images"
msgstr "Görselleri yönet"
#: wp-includes/post.php:2805
msgid "Images"
msgstr "Resimler"
#: wp-includes/post.php:1711 wp-admin/edit-form-advanced.php:195
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:198
msgid "Page updated."
msgstr "Sayfa güncellendi."
#: wp-includes/post.php:1711 wp-admin/edit-form-advanced.php:180
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:183
msgid "Post updated."
msgstr "Yazı güncellendi."
#: wp-includes/post.php:1710
msgid "Page scheduled."
msgstr "Sayfa güncellendi."
#: wp-includes/post.php:1710
msgid "Post scheduled."
msgstr "Yazı güncellendi."
#: wp-includes/post.php:1709
msgid "Page reverted to draft."
msgstr "Sayfa taslağa dönüştürüldü."
#: wp-includes/post.php:1709
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "Yazı taslağa geri dönüştürüldü."
#: wp-includes/post.php:1708
msgid "Page published privately."
msgstr "Sayfa özel olarak yayımlandı."
#: wp-includes/post.php:1708
msgid "Post published privately."
msgstr "Yazı özel olarak yayımlandı."
#: wp-includes/post.php:1707 wp-admin/edit-form-advanced.php:201
msgid "Page published."
msgstr "Sayfa yayınlandı."
#: wp-includes/post.php:1707 wp-admin/edit-form-advanced.php:186
msgid "Post published."
msgstr "Yazı yayınlandı."
#: wp-includes/post.php:1706
msgid "Pages list"
msgstr "Sayfa listesi"
#: wp-includes/post.php:1706
msgid "Posts list"
msgstr "Yazı listesi"
#: wp-includes/post.php:1705
msgid "Pages list navigation"
msgstr "Sayfa listesi dolaşımı"
#: wp-includes/post.php:1705
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Yazı listesi dolaşımı"
#: wp-includes/post.php:1704
msgid "Filter pages list"
msgstr "Sayfa listesini filtrele"
#: wp-includes/post.php:1704
msgid "Filter posts list"
msgstr "Yazı listesini filtrele"
#: wp-includes/post.php:1703
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Öne çıkan görsel olarak kullan"
#: wp-includes/post.php:1703
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Öne çıkan görsel olarak kullan"
#: wp-includes/post.php:1702
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Öne çıkan görseli kaldır"
#: wp-includes/post.php:1702
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Öne çıkan görseli kaldır"
#: wp-includes/post.php:1701
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "Öne çıkan görsel belirle"
#: wp-includes/post.php:1701
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "Öne çıkan görsel belirle"
#: wp-includes/post.php:1700
msgctxt "page"
msgid "Featured Image"
msgstr "Öne çıkan görsel"
#: wp-includes/post.php:1700
msgctxt "post"
msgid "Featured Image"
msgstr "Öne çıkan görsel"
#: wp-includes/post.php:1699
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Bu sayfaya yüklenmiş"
#: wp-includes/post.php:1699
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Bu yazıya yüklenmiş"
#: wp-includes/post.php:1698
msgid "Insert into page"
msgstr "Sayfaya ekle"
#: wp-includes/post.php:1698
msgid "Insert into post"
msgstr "Yazıya ekle"
#: wp-includes/post.php:1697 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4303
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5483 wp-admin/edit-form-advanced.php:413
msgid "Page Attributes"
msgstr "Sayfa özellikleri"
#: wp-includes/post.php:1697
msgid "Post Attributes"
msgstr "Yazı özellikleri"
#: wp-includes/post.php:1696
msgid "Page Archives"
msgstr "Sayfa arşivleri"
#: wp-includes/post.php:1696
msgid "Post Archives"
msgstr "Yazı arşivleri"
#: wp-includes/post.php:1695
msgid "All Pages"
msgstr "Tüm sayfalar"
#: wp-includes/post.php:1695
msgid "All Posts"
msgstr "Tüm yazılar"
#: wp-includes/post.php:1694
msgid "Parent Page:"
msgstr "Ebeveyn sayfa:"
#: wp-includes/post.php:1693
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Çöp kutusu içinde bulunan sayfa yok."
#: wp-includes/post.php:1693
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Çöp kutusu içinde bulunan yazı yok."
#: wp-includes/post.php:1692
msgid "No pages found."
msgstr "Sayfa bulunamadı."
#: wp-includes/post.php:1692 wp-includes/js/dist/block-library.js:14075
msgid "No posts found."
msgstr "Hiç yazı bulunamadı."
#: wp-includes/post.php:1691
msgid "Search Pages"
msgstr "Sayfalarda ara"
#: wp-includes/post.php:1691
msgid "Search Posts"
msgstr "Yazılarda ara"
#: wp-includes/post.php:1690
msgid "View Pages"
msgstr "Sayfaları görüntüle"
#: wp-includes/post.php:1690
msgid "View Posts"
msgstr "Yazıları görüntüle"
#: wp-includes/post.php:1689
msgid "View Page"
msgstr "Sayfayı görüntüle"
#: wp-includes/post.php:1689 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5326
msgid "View Post"
msgstr "Yazıyı görüntüle"
#: wp-includes/post.php:1688
msgid "New Page"
msgstr "Yeni sayfa"
#: wp-includes/post.php:1688
msgid "New Post"
msgstr "Yeni Yazı"
#: wp-includes/post.php:1687
msgid "Edit Page"
msgstr "Sayfayı düzenle"
#: wp-includes/post.php:1687
msgid "Edit Post"
msgstr "Yazıyı düzenle"
#: wp-includes/post.php:1686
msgid "Add New Page"
msgstr "Yeni sayfa ekle"
#: wp-includes/post.php:1686
msgid "Add New Post"
msgstr "Yeni yazı ekle"
#: wp-includes/post.php:1685
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Yeni ekle"
#: wp-includes/post.php:1685
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Yeni ekle"
#: wp-includes/post.php:1684
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
#: wp-includes/post.php:1684
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Yazı"
#: wp-includes/post.php:1683
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"
#: wp-includes/post.php:1683
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Yazılar"
#: wp-includes/post.php:1467
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "Dahili bir yazı tipini kaldırmaya izin verilmiyor"
#: wp-includes/post.php:1416 wp-includes/post.php:1417
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "Yazı tipi uzunluğu 1 ile 20 karakter arasında olmalıdır."
#: wp-includes/post.php:980
msgid "Completed"
msgstr "Tamamlandı"
#: wp-includes/post.php:979
msgid "Failed"
msgstr "Başarısız"
#: wp-includes/post.php:978
msgid "Confirmed"
msgstr "Onaylandı"
#: wp-includes/post.php:977
msgid "Pending"
msgstr "Bekleyen"
#: wp-includes/post.php:939 wp-includes/js/dist/editor.js:8759
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2190
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1798
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:105 wp-admin/includes/meta-boxes.php:134
msgid "Pending Review"
msgstr "İnceleme bekliyor"
#: wp-includes/post.php:938 wp-includes/post.php:959
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10291 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2193
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1799
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:136
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:138
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"
#. translators: %s: Number of completed requests.
#: wp-includes/post.php:468
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tamamlanan <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Tamamlanan <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:464
msgctxt "request status"
msgid "Completed"
msgstr "Tamamlandı"
#. translators: %s: Number of failed requests.
#: wp-includes/post.php:453
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Başarısız oldu <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Başarısız oldu <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:449
msgctxt "request status"
msgid "Failed"
msgstr "Başarısız oldu"
#. translators: %s: Number of confirmed requests.
#: wp-includes/post.php:438
msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Onaylanan <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Onaylanan <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:434
msgctxt "request status"
msgid "Confirmed"
msgstr "Onaylandı"
#: wp-includes/post.php:419
msgctxt "request status"
msgid "Pending"
msgstr "Bekleyen"
#. translators: %s: Number of trashed posts.
#: wp-includes/post.php:388
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Çöp <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Çöp <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:384
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "Silinmiş"
#. translators: %s: Number of private posts.
#: wp-includes/post.php:374
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Özel <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Özel <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:370 wp-admin/includes/template.php:2120
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "Özel"
#. translators: %s: Number of pending posts.
#. translators: %s: Number of pending requests.
#: wp-includes/post.php:359 wp-includes/post.php:423
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Kontrol bekleyen <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Kontrol bekleyen <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:355 wp-admin/includes/template.php:2134
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "Onay bekliyor"
#. translators: %s: Number of draft posts.
#: wp-includes/post.php:344
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Taslak <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Taslak <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:340 wp-admin/includes/template.php:2127
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"
#. translators: %s: Number of scheduled posts.
#: wp-includes/post.php:330
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Zamanlanmış <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Zamanlanmış <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:326 wp-admin/includes/template.php:2142
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Zamanlandı"
#. translators: %s: Number of published posts.
#: wp-includes/post.php:316
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Yayımlanmış <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Yayımlanmış <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-includes/post.php:312
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "Yayımlandı"
#: wp-includes/post.php:279 wp-includes/js/dist/editor.js:5659
msgid "Block updated."
msgstr "Blok güncellendi."
#: wp-includes/post.php:278
msgid "Block scheduled."
msgstr "Blok zamanlandı."
#: wp-includes/post.php:277
msgid "Block reverted to draft."
msgstr "Blok taslak durumuna geri döndürüldü."
#: wp-includes/post.php:276
msgid "Block published privately."
msgstr "Blok özel olarak yayımlandı."
#: wp-includes/post.php:275
msgid "Block published."
msgstr "Blok yayımlandı."
#: wp-includes/post.php:274
msgid "Blocks list"
msgstr "Blok listesi"
#: wp-includes/post.php:273
msgid "Blocks list navigation"
msgstr "Blok listesi dolaşımı"
#: wp-includes/post.php:272
msgid "Filter blocks list"
msgstr "Blok listesini filtrele"
#: wp-includes/post.php:271
msgid "No blocks found in Trash."
msgstr "Çöpte blok bulunamadı."
#: wp-includes/post.php:270 wp-includes/js/dist/block-editor.js:18489
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3759
msgid "No blocks found."
msgstr "Blok bulunamadı."
#: wp-includes/post.php:269
msgid "Search Blocks"
msgstr "Arama blokları"
#: wp-includes/post.php:268
msgid "All Blocks"
msgstr "Tüm bloklar"
#: wp-includes/post.php:267
msgid "View Block"
msgstr "Bloğu görüntüle"
#: wp-includes/post.php:266
msgid "Edit Block"
msgstr "Bloğu düzenle"
#: wp-includes/post.php:265
msgid "New Block"
msgstr "Yeni blok"
#: wp-includes/post.php:264
msgid "Add New Block"
msgstr "Yeni blok ekle"
#: wp-includes/post.php:263
msgctxt "Block"
msgid "Add New"
msgstr "Yeni ekle"
#: wp-includes/post.php:262
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
#: wp-includes/post.php:261
msgctxt "admin menu"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloklar"
#: wp-includes/post.php:260
msgctxt "post type singular name"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
#: wp-includes/post.php:259
msgctxt "post type general name"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloklar"
#: wp-includes/post.php:242
msgid "User Request"
msgstr "Kullanıcı talebi"
#: wp-includes/post.php:241
msgid "User Requests"
msgstr "Kullanıcı talepleri"
#: wp-includes/post.php:224
msgid "oEmbed Response"
msgstr "oEmbed cevabı"
#: wp-includes/post.php:223
msgid "oEmbed Responses"
msgstr "oEmbed cevapları"
#: wp-includes/post.php:187
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "Çöpte değişim kümesi bulunamadı."
#: wp-includes/post.php:186
msgid "No changesets found."
msgstr "Değişim kümesi bulunamadı."
#: wp-includes/post.php:185
msgid "Search Changesets"
msgstr "Değişim kümelerinde ara"
#: wp-includes/post.php:184
msgid "All Changesets"
msgstr "Tüm değişim kümeleri"
#: wp-includes/post.php:183
msgid "View Changeset"
msgstr "Değişim kümesini görüntüle"
#: wp-includes/post.php:182
msgid "Edit Changeset"
msgstr "Değişim kümesini düzenle"
#: wp-includes/post.php:181
msgid "New Changeset"
msgstr "Yeni değişim kümesi"
#: wp-includes/post.php:180
msgid "Add New Changeset"
msgstr "Yeni değişim kümesi ekle"
#: wp-includes/post.php:179
msgctxt "Customize Changeset"
msgid "Add New"
msgstr "Yeni ekle"
#: wp-includes/post.php:178
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Changeset"
msgstr "Değişim kümesi"
#: wp-includes/post.php:177
msgctxt "admin menu"
msgid "Changesets"
msgstr "Değişim kümeleri"
#: wp-includes/post.php:176
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "Değişim kümesi"
#: wp-includes/post.php:175
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "Değişim kümelerl"
#: wp-includes/post.php:143 wp-includes/post.php:144
msgid "Custom CSS"
msgstr "Özel CSS"
#: wp-includes/post.php:128
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Dolaşım menüsü elemanı"
#: wp-includes/post.php:127
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Dolaşım menüsü elemanları"
#: wp-includes/post.php:107
msgid "Revision"
msgstr "Sürüm"
#: wp-includes/post.php:106 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1422
#: wp-admin/revision.php:100
msgid "Revisions"
msgstr "Sürümler"
#: wp-includes/post.php:77
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "Ekli dosya özellikleri"
#: wp-includes/post.php:76
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Ek sayfasını görüntüle"
#: wp-includes/post.php:75 wp-admin/media.php:48
msgid "Edit Media"
msgstr "Ortamı düzenle"
#: wp-includes/post.php:74
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "Yeni ekle"
#: wp-includes/post.php:73
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Ortam dosyası"
#: wp-includes/post.php:72
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Ortam"
#: wp-includes/post.php:48
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
#: wp-includes/post.php:25
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Yazı"
#: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Bu dosyanın artık dahil edilmesi gerekmiyor."
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:276
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:290
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "İstek geçici dosyaya yazılamadı."
#. translators: 1: fopen(), 2: File name.
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:193
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:257
msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s."
msgstr "%2$s dosyası için %1$s yönergesi açılamıyor."
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:173
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "Sunucunun SSL sertifikası doğrulanamadı."
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:77
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:117
msgid "Invalid object type"
msgstr "Geçersiz nesne tipi"
#: wp-includes/ms-default-constants.php:149
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>VHOST ve SUBDOMAIN_INSTALL değerleri arasında çakışma söz konusu.</strong> SUBDOMAIN_INSTALL değeri alt alan adı ayarlarınız için baz alınacaktır."
#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:142
msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "Sabit %1$s <strong>kullanımdan kaldırılmıştır</strong>. Alt alan adı ayarını değiştirmek için, %3$s dosyası içinde bulunan %2$s mantıksal sabitini kullanın. %4$s ile alt alan adı ayarlarını kontrol edebilirsiniz."
#: wp-includes/class-wp-user.php:745
msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead."
msgstr "Kullanıcı seviyelerinin kullanımı sona erdi. Bunun yerine kabiliyetleri kullanın."
#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:272 wp-includes/class-wp-user.php:305
#: wp-includes/class-wp-user.php:346 wp-includes/class-wp-user.php:371
msgid "Use %s instead."
msgstr "Yerine %s kullanın."
#: wp-includes/load.php:1445
msgid "Scrape nonce check failed. Please try again."
msgstr "Temizlik nonce kontrolü başarısız oldu. Lütfen tekrar deneyin."
#: wp-includes/load.php:603
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "İstekte bulunduğunuz site düzgün bir şekilde yüklenmemiş. Lütfen sistem yöneticisi ile iletişime geçin."
#. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:491
msgid "<strong>ERROR</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>HATA</strong>: %2$s dosyanızdaki %1$s sadece rakamlar, harfler ve alt çizgi içerebilir."
#: wp-includes/load.php:229
msgid "Maintenance"
msgstr "Bakım"
#: wp-includes/load.php:228
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Zamanlanmış bakım dolayısıyla site uygun değil. Birkaç dakika içinde tekrar kontrol edin."
#: wp-includes/load.php:150 wp-admin/install.php:264
msgid "Requirements Not Met"
msgstr "Gereksinimler sağlanmadı"
#: wp-includes/load.php:149
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "PHP kurulumunuzda WordPress'in çalışması için gerekli olan MySQL eklentisi eksik."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:69
#: wp-includes/media-template.php:1444
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "Uygulama ikonu olarak ön izleme"
#: wp-includes/media-template.php:1442
msgid "As an app icon"
msgstr "Uygulama ikonu olarak"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:65
#: wp-includes/media-template.php:1437
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "Tarayıcı ikonu olarak ön izleme"
#: wp-includes/media-template.php:1432
msgid "As a browser icon"
msgstr "Tarayıcı ikonu olarak"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4291
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1152 wp-includes/media-template.php:1431
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22755
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12721 wp-admin/customize.php:188
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:258
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:509
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1392
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:337
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:61 wp-admin/includes/post.php:1738
#: wp-admin/theme-install.php:293 wp-admin/theme-install.php:301
#: wp-admin/theme-install.php:367
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
#: wp-includes/media-template.php:1425
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "Görsel kırpma alanı ön izleme. Fare etkileşimi gerektirir."
#: wp-includes/media-template.php:1418 wp-includes/media.php:3858
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2172
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3773
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:93
msgid "No items found."
msgstr "Herhangi bir öge bulunamadı."
#: wp-includes/media-template.php:1384
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "İlişkili altyazı yok."
#: wp-includes/media-template.php:1380
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "Video izini kaldır"
#. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3:
#. "kind" HTML attribute.
#: wp-includes/media-template.php:1373
msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind."
msgstr "%1$s, %2$s ve %3$s değerleri video dosyasının dili ve türü için düzenlenebilir olarak ayarlanmıştır."
#: wp-includes/media-template.php:1333
msgid "Remove poster image"
msgstr "Poster görselini kaldır"
#: wp-includes/media-template.php:1331
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19663
msgid "Poster Image"
msgstr "Poster görseli"
#: wp-includes/media-template.php:1296 wp-includes/media-template.php:1310
msgid "Remove video source"
msgstr "Video kaynağını kaldır"
#: wp-includes/media-template.php:1252 wp-includes/media-template.php:1351
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7802
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19623
msgid "Autoplay"
msgstr "Otomatik oynat"
#: wp-includes/media-template.php:1243 wp-includes/media-template.php:1342
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7824
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19656
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1433
msgid "Metadata"
msgstr "Meta bilgileri"
#: wp-includes/media-template.php:1242 wp-includes/media-template.php:1341
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Otomatik"
#: wp-includes/media-template.php:1227 wp-includes/media-template.php:1318
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback"
msgstr "En üst düzeyde HTML5 oynatma için alternatif kaynaklar ekleyin"
#: wp-includes/media-template.php:1205 wp-includes/media-template.php:1220
msgid "Remove audio source"
msgstr "Ses kaynağını kaldır"
#: wp-includes/media-template.php:1169 wp-includes/media.php:3834
msgid "Replace"
msgstr "Değiştir"
#: wp-includes/media-template.php:1168
msgid "Edit Original"
msgstr "Orijinali düzenle"
#: wp-includes/media-template.php:1134
msgid "Advanced Options"
msgstr "Gelişmiş seçenekler"
#: wp-includes/media-template.php:1101
msgid "Image size in pixels"
msgstr "Piksel cinsinden görsel boyutu"
#: wp-includes/media-template.php:1086 wp-includes/js/dist/components.js:22698
msgid "Custom Size"
msgstr "Özel boyut"
#: wp-includes/media-template.php:1033
msgid "Display Settings"
msgstr "Görünüm ayarları"
#: wp-includes/media-template.php:995 wp-includes/media-template.php:1117
msgid "Image URL"
msgstr "Resim Adresi"
#: wp-includes/media-template.php:971 wp-includes/media-template.php:1035
msgid "Align"
msgstr "Hizala"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1198
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1746 wp-includes/media-template.php:938
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:301
msgid "Link Text"
msgstr "Bağlantı metni"
#: wp-includes/media-template.php:930
msgid "Show Images"
msgstr "Görselleri göster"
#: wp-includes/media-template.php:920
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "İz listesinde sanatçı ismini göster"
#: wp-includes/media-template.php:909
msgid "Show Tracklist"
msgstr "İz listesini göster"
#: wp-includes/media-template.php:907
msgid "Show Video List"
msgstr "Video listesi göster"
#: wp-includes/media-template.php:896
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Oynatma listesi ayarları"
#: wp-includes/media-template.php:861
msgid "Random Order"
msgstr "Karışık sıra"
#: wp-includes/media-template.php:846 wp-includes/js/dist/block-library.js:7084
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9789
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9967
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14058
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16452
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19010
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1115
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"
#: wp-includes/media-template.php:821 wp-includes/js/dist/block-library.js:7082
#: wp-admin/includes/media.php:2553
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Galeri ayarları"
#: wp-includes/media-template.php:800 wp-includes/media-template.php:880
#: wp-includes/media-template.php:1071 wp-includes/media.php:3491
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10403 wp-admin/edit-form-blocks.php:215
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:600
#: wp-admin/includes/media.php:1140
msgid "Full Size"
msgstr "Tam boy"
#: wp-includes/media-template.php:799 wp-includes/media-template.php:879
#: wp-includes/media-template.php:1070 wp-includes/media.php:3490
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10400 wp-admin/edit-form-blocks.php:214
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:599
#: wp-admin/includes/media.php:1139
msgid "Large"
msgstr "Büyük"
#: wp-includes/media-template.php:798 wp-includes/media-template.php:878
#: wp-includes/media-template.php:1069 wp-includes/media.php:3489
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10397 wp-admin/edit-form-blocks.php:213
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:598
#: wp-admin/includes/media.php:1138
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
#: wp-includes/media-template.php:797 wp-includes/media-template.php:877
#: wp-includes/media-template.php:1068 wp-includes/media.php:3488
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10394 wp-admin/edit-form-blocks.php:212
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:597
#: wp-admin/includes/image-edit.php:181 wp-admin/includes/media.php:1137
msgid "Thumbnail"
msgstr "Küçük resim"
#: wp-includes/media-template.php:774 wp-includes/media-template.php:998
#: wp-includes/media-template.php:1121
msgid "Custom URL"
msgstr "Özel adres"
#: wp-includes/media-template.php:769 wp-includes/media-template.php:834
#: wp-includes/media-template.php:1113
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4351
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6759 wp-admin/includes/media.php:2566
msgid "Attachment Page"
msgstr "Ek sayfası"
#: wp-includes/media-template.php:767
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Ek sayfasına bağlantı"
#: wp-includes/media-template.php:762 wp-includes/media-template.php:837
#: wp-includes/media-template.php:1110
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4346
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6762
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12075
msgid "Media File"
msgstr "Ortam dosyası"
#: wp-includes/media-template.php:760
msgid "Link to Media File"
msgstr "Ortam dosyasına bağlantı"
#: wp-includes/media-template.php:750
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Ortam oynatıcısını göm"
#: wp-includes/media-template.php:737
msgid "Embed or Link"
msgstr "Göm ya da bağlantı ver"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1238
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65
#: wp-includes/media-template.php:725 wp-includes/media-template.php:981
#: wp-includes/media-template.php:1045
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:387
#: wp-admin/includes/media.php:1097 wp-admin/includes/media.php:2925
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1237
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61
#: wp-includes/media-template.php:722 wp-includes/media-template.php:978
#: wp-includes/media-template.php:1042
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:383
#: wp-admin/includes/media.php:1096 wp-admin/includes/media.php:2923
msgid "Center"
msgstr "Merkez"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1236
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57
#: wp-includes/media-template.php:719 wp-includes/media-template.php:975
#: wp-includes/media-template.php:1039
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:379
#: wp-admin/includes/media.php:1095 wp-admin/includes/media.php:2921
msgid "Left"
msgstr "Sol"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1234 wp-includes/media-template.php:711
#: wp-admin/includes/media.php:1445 wp-admin/includes/media.php:2916
msgid "Alignment"
msgstr "Hizalama"
#: wp-includes/media-template.php:707
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Eklenti gösterme ayarları"
#: wp-includes/media-template.php:696
msgid "Edit Selection"
msgstr "Seçimi düzenle"
#: wp-includes/media-template.php:653
msgid "Alt Text"
msgstr "Alternatif metin"
#: wp-includes/media-template.php:588 wp-includes/media.php:3883
#: wp-admin/upload.php:65
msgid "Attachment Details"
msgstr "Eklenti detayları"
#: wp-includes/media-template.php:579
msgid "Media title…"
msgstr "Ortam başlığı…"
#: wp-includes/media-template.php:578
msgid "Media title"
msgstr "Ortam başlığı"
#: wp-includes/media-template.php:576
msgid "Audio title…"
msgstr "Ses başlığı…"
#: wp-includes/media-template.php:575
msgid "Audio title"
msgstr "Ses başlığı"
#: wp-includes/media-template.php:573
msgid "Video title…"
msgstr "Video başlığı…"
#: wp-includes/media-template.php:572
msgid "Video title"
msgstr "Video başlığı"
#: wp-includes/media-template.php:568
msgid "Caption…"
msgstr "Başlık…"
#: wp-includes/media-template.php:560
msgid "Deselect"
msgstr "Seçimi kaldır"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5172
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:779
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1290
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:222
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:232
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:253
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:145
#: wp-includes/media-template.php:556 wp-includes/media.php:3835
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:838
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:263
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:207
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:269
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:459
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
#: wp-includes/media-template.php:523 wp-includes/media-template.php:639
#: wp-includes/media.php:3870 wp-admin/edit-form-comment.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:353
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:708
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:152
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:157
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:690
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:747
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:418
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1378
#: wp-admin/includes/dashboard.php:712 wp-admin/includes/media.php:1691
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:315 wp-admin/includes/meta-boxes.php:422
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Kalıcı olarak sil"
#: wp-includes/media-template.php:520 wp-includes/media-template.php:636
#: wp-includes/media.php:3868 wp-includes/js/dist/editor.js:11940
#: wp-admin/comment.php:128 wp-admin/edit-form-comment.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:355
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:154
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:420
#: wp-admin/includes/media.php:1701 wp-admin/includes/meta-boxes.php:317
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:419
msgid "Move to Trash"
msgstr "Çöp kutusuna taşı"
#: wp-includes/media-template.php:518 wp-includes/media-template.php:634
#: wp-includes/media.php:3869
msgid "Restore from Trash"
msgstr "Çöp kutusundan geri yükle"
#: wp-includes/media-template.php:513
msgid "Edit more details"
msgstr "Daha fazla detay düzenle"
#: wp-includes/media-template.php:511
msgid "View attachment page"
msgstr "Ek sayfasını görüntüle"
#: wp-includes/media-template.php:504 wp-includes/media-template.php:686
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10056
msgid "Copy Link"
msgstr "Bağlantıyı kopyala"
#: wp-includes/media-template.php:495
msgid "Uploaded To"
msgstr "Yüklendiği yer"
#: wp-includes/media-template.php:490
msgid "Uploaded By"
msgstr "Yükleyen"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1115
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:129
#: wp-includes/media-template.php:486 wp-includes/media-template.php:682
#: wp-admin/edit-link-form.php:130 wp-admin/edit-tag-form.php:189
#: wp-admin/edit-tags.php:495
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:224
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:405
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:183
#: wp-admin/includes/media.php:1369 wp-admin/includes/media.php:3206
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1100 wp-admin/themes.php:398
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:263
msgid "Description"
msgstr "Tanım"
#: wp-includes/media-template.php:472 wp-includes/media-template.php:668
#: wp-includes/media.php:2431
msgid "Album"
msgstr "Albüm"
#: wp-includes/media-template.php:471 wp-includes/media-template.php:667
#: wp-includes/media.php:2430
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1112 wp-includes/media-template.php:464
#: wp-includes/media-template.php:660 wp-includes/revision.php:34
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6437 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2175
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1542
#: wp-admin/includes/dashboard.php:526 wp-admin/includes/media.php:1359
#: wp-admin/includes/media.php:2579 wp-admin/includes/media.php:2900
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
#: wp-includes/media-template.php:439 wp-admin/includes/media.php:3298
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrate:"
#: wp-includes/media-template.php:431 wp-includes/media-template.php:625
#: wp-admin/includes/media.php:3297
msgid "Length:"
msgstr "Süre:"
#. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall.
#: wp-includes/media-template.php:424 wp-includes/media-template.php:614
msgid "%1$s by %2$s pixels"
msgstr "%1$s x %2$s pixel"
#: wp-includes/media-template.php:421 wp-admin/includes/media.php:1662
#: wp-admin/includes/media.php:3379
msgid "Dimensions:"
msgstr "Ölçüler:"
#: wp-includes/media-template.php:418 wp-admin/includes/media.php:3290
msgid "File size:"
msgstr "Dosya boyutu:"
#: wp-includes/media-template.php:416
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Yüklenme tarihi:"
#: wp-includes/media-template.php:415 wp-admin/includes/media.php:1658
#: wp-admin/includes/media.php:3257
msgid "File type:"
msgstr "Dosya türü:"
#: wp-includes/media-template.php:414
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:409
#: wp-admin/includes/media.php:1657 wp-admin/includes/media.php:3254
msgid "File name:"
msgstr "Dosya adı:"
#: wp-includes/media-template.php:413 wp-admin/import.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:369
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:271
msgid "Details"
msgstr "Detaylar"
#: wp-includes/media-template.php:410 wp-includes/media-template.php:591
#: wp-admin/includes/media.php:933
msgid "Saved."
msgstr "Kaydedildi."
#: wp-includes/media-template.php:402
msgid "Document Preview"
msgstr "Belge"
#: wp-includes/media-template.php:400 wp-includes/media-template.php:620
#: wp-includes/media.php:3906 wp-admin/includes/media.php:1639
#: wp-admin/includes/media.php:3077
msgid "Edit Image"
msgstr "Resmi düzenle"
#: wp-includes/media-template.php:362
msgid "Attachment Preview"
msgstr "Ek ön izleme"
#: wp-includes/media-template.php:352
msgid "Edit next media item"
msgstr "Sonraki ortam dosyasını düzenle"
#: wp-includes/media-template.php:351
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Önceki ortam dosyasını düzenle"
#: wp-includes/media-template.php:329
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "Hataları gizle"
#: wp-includes/media-template.php:328
msgid "Uploading"
msgstr "Yükleniyor"
#: wp-includes/media-template.php:322
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:45
msgid "Grid View"
msgstr "Izgara görünümü"
#: wp-includes/media-template.php:319
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1290
msgid "List View"
msgstr "Liste görünümü"
#. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number.
#: wp-includes/media-template.php:302 wp-includes/media.php:3916
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "Önerilen görsel boyutları %1$s x %2$s piksel."
#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-includes/media-template.php:292 wp-admin/includes/media.php:2235
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Yüklenebilecek en büyük dosya boyutu: %s."
#: wp-includes/media-template.php:261 wp-admin/includes/media.php:2190
msgid "Select Files"
msgstr "Dosya seçin"
#: wp-includes/media-template.php:260 wp-admin/includes/media.php:2189
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "ya da"
#: wp-includes/media-template.php:251
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Yükleme sınırı aşıldı"
#. translators: %s: https://apps.wordpress.org
#: wp-includes/media-template.php:243 wp-admin/includes/media.php:2049
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "Cihazınızdaki web tarayıcısı dosya yüklemek için kullanılamıyor. Bunun yerine cihazınız için geliştirilmiş <a href=\"%s\">uygulamayı</a> kullanabilirsiniz."
#: wp-includes/media-template.php:238
msgid "Your browser cannot upload files"
msgstr "Tarayıcınız dosyaları karşıya yükleyemiyor"
#: wp-includes/media-template.php:230
msgid "Close uploader"
msgstr "Yükleyiciyi kapat"
#: wp-includes/media-template.php:215 wp-includes/media-template.php:222
#: wp-includes/media-template.php:259 wp-includes/js/dist/components.js:21472
#: wp-admin/includes/media.php:2188
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Yüklemek için dosyaları sürükleyip bırakın"
#: wp-includes/functions.php:6302 wp-includes/media-template.php:205
#: wp-includes/media-template.php:353 wp-includes/js/dist/components.js:24214
msgid "Close dialog"
msgstr "Pencereyi kapat"
#. translators: Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:194
msgid "Selected media actions"
msgstr "Seçilen ortam eylemleri"
#: wp-includes/media-template.php:183
msgctxt "media modal menu"
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: wp-includes/media-template.php:181
msgctxt "media modal menu actions"
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
#. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:167 wp-admin/includes/media.php:3174
msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative."
msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Görselin amacını açıklayın%3$s</a>. Görsel tamamen dekoratif amaçlı ise boş bırakın."
#: wp-includes/embed.php:1177
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "Paylaşma penceresini kapat"
#: wp-includes/embed.php:1172
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "Sitenize gömmek için kodu kopyalayıp yapıştırın"
#: wp-includes/embed.php:1165
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "WordPress sitenizde gömmek için bu adresi kopyalayıp yapıştırın"
#: wp-includes/embed.php:1158
msgid "HTML Embed"
msgstr "HTML gömme"
#: wp-includes/embed.php:1155
msgid "WordPress Embed"
msgstr "WordPress gömme"
#: wp-includes/embed.php:1150
msgid "Sharing options"
msgstr "Paylaşma seçenekleri"
#: wp-includes/embed.php:1133
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "Paylaşma penceresini aç"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/embed.php:1109
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Yorum</span>"
msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Yorum</span>"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/embed.php:951 wp-includes/post-template.php:296
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Okumaya devam et %s"
#. translators: 1: Post title, 2: Site title.
#: wp-includes/embed.php:472
msgid "“%1$s” — %2$s"
msgstr "“%1$s” — %2$s"
#: wp-includes/class-wp-widget.php:143 wp-admin/includes/widgets.php:278
#: wp-admin/widgets.php:308
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Bu bileşen için hiç tercih yok."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:107
msgid "Invalid cookie."
msgstr "Geçersiz çerez."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:100
msgid "Cookie expired."
msgstr "Çerez süresi doldu."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:93
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:156
msgid "Invalid cookie format."
msgstr "Geçersiz çerez biçimi."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:78
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:127
msgid "No cookie present."
msgstr "Çerez yok."
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:366
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:357
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:83
#: wp-admin/customize.php:214 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:940
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1081
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:357
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:348
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:823
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:72
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:70
#: wp-includes/media.php:3836 wp-includes/js/dist/edit-post.js:2440
#: wp-admin/includes/ms.php:49 wp-admin/theme-install.php:59
msgid "Back"
msgstr "Geri"
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:342
#: wp-admin/includes/template.php:1465
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "Bu bölümü açmak için enter tuşuna basın"
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:230
msgid "Customizing"
msgstr "Özelleştirme"
#. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle. %s: Section
#. title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1087
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:228
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:829
msgid "Customizing ▸ %s"
msgstr "Özelleştirilen ▸ %s"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1375
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s %2$d (dahil) ile %3$d (dahil) arasında olmalıdır"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1370
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s %2$d (hariç) ile %3$d (dahil) arasında olmalıdır"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1365
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s %2$d (dahil) ile %3$d (hariç) arasında olmalıdır"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1360
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s, %2$d (hariç) ve %3$d (hariç) arasında olmalı."
#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1354
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s %2$d değerinden küçük ya da eşit olmalıdır"
#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1351
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s %2$d değerinden küçük olmalıdır"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1346
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s %2$d değerinden büyük ya da eşit olmalıdır"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1343
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s %2$d değerinden büyük olmalıdır"
#. translators: %s: IP address.
#: wp-includes/rest-api.php:1333
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s geçerli bir IP adresi değil."
#. translators: %s: Property of an object.
#: wp-includes/rest-api.php:1268
msgid "%1$s is not a valid property of Object."
msgstr "%1$s nesnenin geçerli bir özelliği değil."
#. translators: 1: Parameter, 2: Type name.
#: wp-includes/rest-api.php:1235 wp-includes/rest-api.php:1256
#: wp-includes/rest-api.php:1284 wp-includes/rest-api.php:1299
#: wp-includes/rest-api.php:1304 wp-includes/rest-api.php:1309
#: wp-includes/rest-api.php:1314
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s %2$s tipinde değil."
#. translators: 1: Parameter, 2: List of types.
#: wp-includes/rest-api.php:1226
msgid "%1$s is not of type %2$s"
msgstr "%1$s %2$s tipinde değil"
#: wp-includes/rest-api.php:915
msgid "Cookie nonce is invalid"
msgstr "Çerez nonce verisi geçersiz"
#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error
#. message.
#: wp-includes/rest-api.php:563
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s sürümünden beri; %3$s)"
#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number.
#: wp-includes/rest-api.php:542 wp-includes/rest-api.php:566
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (%2$s sürümünden beri; uygun alternatif yok)"
#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function
#. name.
#: wp-includes/rest-api.php:539
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (%2$s sürümünden beri; yerine %3$s kullanın)"
#. translators: %s: rest_api_init
#: wp-includes/rest-api.php:52
msgid "REST API routes must be registered on the %s action."
msgstr "REST API yönlendirmeleri %s eylemine kaydedilmelidir."
#: wp-includes/rest-api.php:43
msgid "Route must be specified."
msgstr "Rota belirtilmelidir."
#: wp-includes/rest-api.php:40
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version."
msgstr "Rotalar tema ya da eklenti isim ve sürümü ile ön eke sahip olmalıdır."
#: wp-includes/cron.php:824
msgid "Once Daily"
msgstr "Günde bir"
#: wp-includes/cron.php:820
msgid "Twice Daily"
msgstr "Günde iki kere"
#: wp-includes/cron.php:816
msgid "Once Hourly"
msgstr "Saatte bir"
#: wp-includes/cron.php:404
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Diğer zamanlı fonksiyonların davranışları ile örtüşmesi için argüman bir diziye çevrildi."
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:649
msgid "Inexistent terms."
msgstr "Var olmayan terimler."
#. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:283
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "Yönetim alanında %1$s betiğini kayıtlardan çıkarmayın. Ön yüz temasını hedeflemek için %2$s kancasını kullanın."
#. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script()
#. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style()
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:119
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:91
msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s."
msgstr "%2$s içine %1$s etiketlerini göndermeyin."
#. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3:
#. login_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:45
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Betikler ve stiller %1$s, %2$s, ya da %3$s kancalarından önce kayıt edilmemeli ya da sıraya alınmamalıdır."
#: wp-includes/update.php:698
msgid "Translation Updates"
msgstr "Çeviri güncellemeleri"
#. translators: %d: Number of available theme updates.
#: wp-includes/update.php:695
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d tema güncellemesi"
msgstr[1] "%d tema güncellemesi"
#. translators: %d: Number of available plugin updates.
#: wp-includes/update.php:691
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d eklenti güncellemesi"
msgstr[1] "%d eklenti güncellemesi"
#. translators: %d: Number of available WordPress updates.
#: wp-includes/update.php:687
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d WordPress güncellemesi"
#: wp-includes/update.php:161 wp-includes/update.php:387
#: wp-includes/update.php:576 wp-admin/includes/plugin-install.php:181
#: wp-admin/includes/theme.php:517 wp-admin/includes/translation-install.php:66
#: wp-admin/includes/update.php:138
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(Wordpress şu an WordPress.org sunucularına güvenli bir bağlantı oluşturamıyor. Lütfen sunucu yöneticiniz ile irtibat kurun.)"
#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89
#: wp-includes/update.php:159 wp-includes/update.php:385
#: wp-includes/update.php:574 wp-admin/includes/plugin-install.php:179
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:192
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:207 wp-admin/includes/theme.php:515
#: wp-admin/includes/theme.php:529 wp-admin/includes/theme.php:544
#: wp-admin/includes/translation-install.php:64
#: wp-admin/includes/translation-install.php:78
#: wp-admin/includes/translation-install.php:90
#: wp-admin/includes/update.php:136 wp-admin/theme-install.php:62
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
msgstr "Beklenmeyen bir hata oluştu. WordPress.org ile ya da bu sunucunun yapılandırması ile ilgili bir şeyler yanlış olabilir. Eğer problem yaşamaya devam ediyorsanız lütfen <a href=\"%s\">destek forumlarını</a> deneyin."
#. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4:
#. Error message.
#: wp-includes/error-protection.php:64
msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s"
msgstr "%3$s dosyasının %2$s satırında %1$s tipinde bir hata oluştu. Hata iletisi: %4$s"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:978
msgid "Seasonal"
msgstr "Mevsimsel"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:977
msgid "Photoblogging"
msgstr "Fotoblog"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:976
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:975
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Duyarlı düzen"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:974
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Akışkan düzen"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:973
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Sabit düzen"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:972
msgid "Light"
msgstr "Açık"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:971
msgid "Dark"
msgstr "Koyu"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:970
msgid "Yellow"
msgstr "Sarı"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:969
msgid "White"
msgstr "Beyaz"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:968
msgid "Tan"
msgstr "Orta koyu"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:967
msgid "Silver"
msgstr "Gümüş"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:966
msgid "Red"
msgstr "Kırmızı"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:965
msgid "Purple"
msgstr "Mor"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:964
msgid "Pink"
msgstr "Pembe"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:963
msgid "Orange"
msgstr "Turuncu"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:962
msgid "Green"
msgstr "Yeşil"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:961
msgid "Gray"
msgstr "Gri"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:960
msgid "Brown"
msgstr "Kahverengi"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:959
msgid "Blue"
msgstr "Mavi"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:958
msgid "Black"
msgstr "Siyah"
#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:915
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:592
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1218
msgid ", "
msgstr ", "
#: wp-includes/class-wp-theme.php:416
msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend."
msgstr "Bu tema düzgün yüklenemedi ve yönetim panelinde duraklatıldı."
#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:376 wp-includes/class-wp-theme.php:395
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "\"%s\" teması geçerli bir ebeveyn tema değil."
#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:349
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Ana tema eksik. Lütfen \"%s\" kök temasını yükleyin."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:314
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:286
#: wp-admin/theme-editor.php:43 wp-admin/theme-editor.php:364
#: wp-admin/update-core.php:460
msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"
#. translators: 1: index.php, 2: Documentation URL, 3: style.css
#: wp-includes/class-wp-theme.php:312
msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s template file. <a href=\"%2$s\">Child themes</a> need to have a Template header in the %3$s stylesheet."
msgstr "Şablon eksik. Tekil temalar %1$s şablon dosyasına ihtiyaç duyarlar. <a href=\"%2$s\">Alt temalar</a> %3$s stil dosyası içinde şablon başlığına ihtiyaç duyarlar."
#. translators: %s: Template.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:286
msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header."
msgstr "Bu tema kendi kendini üst tema olarak tanımlıyor. Lütfen %s üst bölümünü kontrol edin."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:257
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Stil dosyası okunabilir değil."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:252
msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation."
msgstr "HATA: Tema klasörü boş ya da mevcut değil. Lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:239
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Stil dosyası kayıp."
#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:234
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "\"%s\" tema klasörü mevcut değil."
#: wp-includes/class-wp.php:299 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "Sorry, you are not allowed to view this item."
msgstr "Üzgünüz, bu yazıyı görüntülemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp.php:299 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "A variable mismatch has been detected."
msgstr "Bir değişken uyumsuzluğu tespit edildi."
#: wp-includes/l10n.php:1522
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "Uygun"
#: wp-includes/l10n.php:1495
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "Site varsayılanı"
#: wp-includes/l10n.php:1487
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "Yüklü"
#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-includes/comment.php:3605
msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized."
msgstr "Yorum %d kişisel veri içeriyor, bu nedenle anonim hale getirilemez."
#. translators: Name of a comment's author after being anonymized.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:908 wp-includes/comment-template.php:32
#: wp-includes/comment.php:3574
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
#: wp-includes/comment.php:3504
msgid "User’s comment data."
msgstr "Kullanıcının yorum verisi."
#: wp-includes/comment.php:3460
msgid "Comment URL"
msgstr "Yorum adresi"
#: wp-includes/comment.php:3459
msgid "Comment Content"
msgstr "Yorum içeriği"
#: wp-includes/comment.php:3458
msgid "Comment Date"
msgstr "Yorum tarihi"
#: wp-includes/comment.php:3457
msgid "Comment Author User Agent"
msgstr "Yorum yazarı tarayıcı kimliği"
#: wp-includes/comment.php:3456
msgid "Comment Author IP"
msgstr "Yorum yazarı IPsi"
#: wp-includes/comment.php:3455
msgid "Comment Author URL"
msgstr "Yorum yazarı adresi"
#: wp-includes/comment.php:3454
msgid "Comment Author Email"
msgstr "Yorum yazarı e-postası"
#: wp-includes/comment.php:3453 wp-admin/edit-form-comment.php:45
msgid "Comment Author"
msgstr "Yorum yazarı"
#: wp-includes/comment.php:3418 wp-includes/comment.php:3528
msgid "WordPress Comments"
msgstr "WordPress yorumları"
#: wp-includes/comment.php:3402
msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Yorum kaydedilemiyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."
#: wp-includes/comment.php:3388
msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Lütfen bir yorum yazın."
#: wp-includes/comment.php:3363
msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Lütfen geçerli bir e-posta adresi girin."
#: wp-includes/comment.php:3361
msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Lütfen gerekli alanları girin (ad, e-posta)."
#: wp-includes/comment.php:3301
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "Üzgünüm, bu öge için yorumlara izin verilmiyor."
#: wp-includes/comment.php:2278
msgid "Could not update comment status"
msgstr "Yorum durumu güncellenemiyor"
#: wp-includes/comment.php:1239
msgid "<strong>ERROR</strong>: your comment is too long."
msgstr "<strong>HATA</strong>: yorumunuz çok uzun."
#: wp-includes/comment.php:1235
msgid "<strong>ERROR</strong>: your url is too long."
msgstr "<strong>HATA</strong>: internet adresiniz çok uzun."
#: wp-includes/comment.php:1231
msgid "<strong>ERROR</strong>: your email address is too long."
msgstr "<strong>HATA</strong>: e-posta adresiniz çok uzun."
#: wp-includes/comment.php:1227
msgid "<strong>ERROR</strong>: your name is too long."
msgstr "<strong>HATA</strong>: isminiz çok uzun."
#: wp-includes/comment.php:770 wp-includes/comment.php:927
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Çok hızlı yorum gönderiyorsunuz. Biraz yavaşlayın."
#: wp-includes/comment.php:710
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!"
msgstr "Tekrar edilen yorum bulundu; görünen o ki bu yorumu daha önceden zaten yapmışsınız!"
#: wp-includes/comment.php:261
msgctxt "comment status"
msgid "Trash"
msgstr "Çöp"
#: wp-includes/comment.php:260 wp-admin/edit-form-comment.php:101
msgctxt "comment status"
msgid "Spam"
msgstr "İstenmeyen"
#: wp-includes/comment.php:259 wp-admin/edit-form-comment.php:99
msgctxt "comment status"
msgid "Approved"
msgstr "Onaylanmış"
#: wp-includes/comment.php:258
msgid "Unapproved"
msgstr "Onaylanmamış"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:99
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Parola korumalı yorumlar: Lütfen yorumları görmek için parolayı giriniz."
#. translators: Comment author title. %s: Comment author name.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:87 wp-includes/feed-rss2-comments.php:90
msgid "By: %s"
msgstr "Yazar: %s"
#. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author
#. name.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:84 wp-includes/feed-rss2-comments.php:87
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "%1$s yazısına %2$s tarafından yapılan yorumlar"
#. translators: Comments feed title. %s: Site title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45
msgid "Comments for %s"
msgstr "%s için yorumlar"
#. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "%1$s için yorumlar, %2$s üzerinde aranıyor"
#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments on: %s"
msgstr "%s yazısına yapılan yorumlar"
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:137
msgid "Unchanged:"
msgstr "Değişmemiş:"
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:127
msgid "Deleted:"
msgstr "Silindi:"
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:116
msgid "Added:"
msgstr "Eklendi:"
#: wp-includes/class-http.php:1016 wp-includes/class-wp-http-curl.php:243
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:291
msgid "Too many redirects."
msgstr "Çok fazla yönlendirme."
#: wp-includes/class-http.php:570
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "İstenen isteği karşılayabilecek HTTP taşıyıcı olmadığı için istek tamamlanamıyor."
#: wp-includes/class-http.php:298
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Dosya akışı için belirtilen hedef dizin yok ya da yazılabilir değil."
#: wp-includes/class-http.php:282
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Kullanıcı HTTP üzerinden gelen istekleri engellenmiş."
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:445 wp-admin/user-edit.php:330
msgid "Toolbar"
msgstr "Araç çubuğu"
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:443 wp-admin/menu-header.php:270
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Araç çubuğuna atla"
#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:132
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "Menu no boş olmamalıdır."
#. translators: Login details notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2012
msgid "[%s] Login Details"
msgstr "[%s] Giriş Detayları"
#: wp-includes/pluggable.php:2004
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "Parolanızı belirlemek için, şu adresi ziyaret edin:"
#. translators: New user registration notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1955
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Yeni kullanıcı kaydı"
#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:1946
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "%s siteniz için yeni kullanıcı kaydı:"
#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:1877 wp-includes/user.php:2016
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "Parola değiştirildi [%s]"
#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/pluggable.php:1869
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "%s kullanıcısı için parola değiştirildi"
#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title,
#. 2: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1801
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Lütfen denetleyin: \"%2$s\""
#. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval.
#: wp-includes/pluggable.php:1791
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Şu an için %s tane yorum onay için bekliyor. Lütfen denetleme panosunu ziyaret edin:"
msgstr[1] "Şu an için %s tane yorum onay için bekliyor. Lütfen denetleme panosunu ziyaret edin:"
#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1776
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Onayla: %s"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1762
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "\"%s\" yazınızda bir yorum onayınızı bekliyor"
#: wp-includes/pluggable.php:1758
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Geri bildirim özeti:"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1752
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "\"%s\" yazınızda bir geri bildirim onayınızı bekliyor"
#: wp-includes/pluggable.php:1748
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Geri izleme özeti:"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1742
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "\"%s\" yazınızda bir geri izleme onayınızı bekliyor"
#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1615 wp-includes/pluggable.php:1787
msgid "Spam it: %s"
msgstr "İstenmeyen: %s"
#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1612 wp-includes/pluggable.php:1783
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Sil: %s"
#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1609 wp-includes/pluggable.php:1780
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Çöpe at: %s"
#. translators: %s: Comment URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1604
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Kalıcı bağlantı: %s"
#. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1599
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Yorum: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1597
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Bu yazıya yapılmış tüm yorumları buradan görebilirsiniz:"
#. translators: %s: Comment author email.
#. translators: %s: User email address.
#: wp-includes/pluggable.php:1592 wp-includes/pluggable.php:1767
#: wp-includes/pluggable.php:1950
msgid "Email: %s"
msgstr "E-posta: %s"
#. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3:
#. Comment author's hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1590 wp-includes/pluggable.php:1765
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Yazar: %1$s (IP adresi: %2$s, %3$s)"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1588
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "\"%s\" yazınızda yeni yorum"
#. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1584
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Geri bildirim: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1582
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Bu yazıya yapılmış geri bildirimlerin hepsini burada görebilirsiniz:"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1575
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "\"%s\" yazınızda yeni geri bildirim"
#. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1571
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Geri izleme: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1569
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Bu yazıya yapılmış tüm geri izlemeleri burada görebilirsiniz:"
#. translators: %s: Comment text.
#: wp-includes/pluggable.php:1568 wp-includes/pluggable.php:1581
#: wp-includes/pluggable.php:1596 wp-includes/pluggable.php:1771
msgid "Comment: %s"
msgstr "Yorumlar: %s"
#. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1566 wp-includes/pluggable.php:1579
#: wp-includes/pluggable.php:1594 wp-includes/pluggable.php:1747
#: wp-includes/pluggable.php:1757 wp-includes/pluggable.php:1769
msgid "URL: %s"
msgstr "Adres: %s"
#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3:
#. Website hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1564 wp-includes/pluggable.php:1577
#: wp-includes/pluggable.php:1745 wp-includes/pluggable.php:1755
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Web sitesi: %1$s (IP adresi: %2$s, %3$s)"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1562
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "\"%s\" yazınızda yeni geri izleme"
#: wp-includes/pluggable.php:1112 wp-includes/pluggable.php:1156
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Doğrulama için ilk parametreyi kullanarak bir nonce aksiyonu belirtmelisiniz."
#: wp-includes/pluggable.php:546
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username, email address or incorrect password."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Geçersiz kullanıcı adı, e-posta adresi ya da hatalı parola."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number.
#: wp-includes/wp-db.php:3504
msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>HATA</strong>: WordPress %1$s için MySQL %2$s ve üstü sürümler gerekiyor"
#: wp-includes/wp-db.php:1954 wp-includes/wp-db.php:1960
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "MySQL tarafından hata mesajı getirilemedi"
#: wp-includes/wp-db.php:1851
msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "Veritabanı sunucusunun ağır yük altında olmadığından emin misiniz?"
#. translators: %s: Database host.
#: wp-includes/wp-db.php:1845
msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host’s database server is down."
msgstr "Bunun anlamı %s konumundaki veritabanı sunucusu ile bağlantıyı kaybettik. Veritabanı sunucunuz çalışmıyor olabilir."
#: wp-includes/wp-db.php:1841
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "Veritabanı bağlantısı kurulurken hata oluştu"
#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/wp-db.php:1698 wp-includes/wp-db.php:1856
msgid "If you’re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Eğer bu terimlerin ne anlama geldiğini bilmiyorsanız servis sağlayıcınız ile irtibata geçmelisiniz. Eğer hala yardıma ihtiyacınız varsa <a href=\"%s\">WordPress destek forumları</a>nı ziyaret edebilirsiniz."
#: wp-includes/wp-db.php:1693 wp-includes/wp-db.php:1850
msgid "Are you sure the database server is running?"
msgstr "Veritabanı sunucusunun çalıştığından emin misiniz?"
#: wp-includes/wp-db.php:1692
msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?"
msgstr "Doğru sunucu adını yazdığınıza emin misiniz?"
#: wp-includes/wp-db.php:1691
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "Doğru kullanıcı adı ve parolaya sahip olduğunuzdan emin misiniz?"
#. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host.
#: wp-includes/wp-db.php:1685
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can’t contact the database server at %2$s. This could mean your host’s database server is down."
msgstr "Ya %1$s dosyasındaki kullanıcı adı ve parola bilgileriniz yanlış ya da %2$s konumundaki veritabanı sunucusuna bağlanamıyoruz. Veritabanı sunucunuz çökmüş olabilir."
#: wp-includes/functions.php:4597 wp-includes/ms-load.php:470
#: wp-includes/wp-db.php:1681
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Veritabanı bağlantısı kurulurken hata oluştu"
#: wp-includes/wp-db.php:1479 wp-includes/wp-db.php:1496
msgid "WordPress database error:"
msgstr "WordPress veritabanı hatası:"
#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query.
#: wp-includes/wp-db.php:1465
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "%2$s sorgusu için WordPress veritabanı hatası %1$s"
#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling
#. function.
#: wp-includes/wp-db.php:1462
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "%3$s tarafından oluşturulan %2$s sorgusu için WordPress veritabanı hatası %1$s"
#. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed.
#: wp-includes/wp-db.php:1387
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "Sorgu iletilen argumanlar (%2$d) için doğru sayıda yer tutucu (%1$d) içermiyor."
#: wp-includes/wp-db.php:1372
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "Sorguda sadece bir yer tutucu bekleniyordu fakat bir dizi çoklu yer tutucu gönderilmiş."
#. translators: %s: Value type.
#: wp-includes/wp-db.php:1329
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "Geçersiz değer tipi (%s)."
#. translators: %s: wpdb::prepare()
#: wp-includes/wp-db.php:1308
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "%s sorgu argümanı bir yer tutucuya sahip olmalı."
#. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb.
#: wp-includes/wp-db.php:1173
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "%s temizleme için bir veritabanı bağlantısı kurmalıdır."
#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/wp-db.php:1123
msgid "If you don’t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Eğer bir veritabanını nasıl kuracağınızı bilmiyorsanız <strong>servis sağlayıcınızla irtibat kurmalısınız</strong>. Eğer her şey kötü giderse <a href=\"%s\">WordPress destek forumlarından</a> yardım arayabilirsiniz."
#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1115
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?"
msgstr "Bazı sistemlerde veritabanı isimlerinin önünde kullanıcı adı ön ek olarak kullanılır, eğer böyleyse <code>username_%1$s</code> olabilir. Acaba problem bu olabilir mi?"
#. translators: 1: Database user, 2: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1108
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "%1$s kullanıcısının %2$s veritabanına erişim izni var mı?"
#: wp-includes/wp-db.php:1104
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "Var olduğundan emin misiniz?"
#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1099
msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database."
msgstr "Veritabanı sunucusuna bağlanabiliyoruz (ki bu kullanıcı adı ve parolanın doğru olduğu anlamına gelir) fakat %s veritabanını seçemiyoruz."
#: wp-includes/wp-db.php:1095
msgid "Can’t select database"
msgstr "Veritabanı seçilemiyor"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1079
msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgstr "Bir ya da daha fazla kısa isimle terim sonuç kümesini sınırlandırın."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1073
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "Sonuç kümesini belirli bir yazıya atanan terimlerle sınırlandır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1067
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "Sonuç kümesini belirli bir ebeveyne atanmış terimlerle sınırlandır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1060
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "Herhangi bir yazıya atanmış terimleri gizleyip gizlememek."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1044
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr "Koleksiyonu terim niteliklerine göre sırala."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:983
msgid "The parent term ID."
msgstr "Ebeveyn terim no."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:970
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "Terim için atıf yazın."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:962
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "Terim için tipine göre bir alfa sayısal tanımlayıcı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:953
msgid "HTML title for the term."
msgstr "Terim için HTML başlığı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:946
msgid "URL of the term."
msgstr "Terimin URL'si."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:941
msgid "HTML description of the term."
msgstr "Terimin HTML açıklaması."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:935
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "Terim için yayımlanmış yazı sayısı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:693
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "Terim silinemez."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:683
msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Silme işlemini desteklemeyen terimler. Silmek için '%s' olarak belirleyin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:451
msgid "Sorry, you are not allowed to create new terms."
msgstr "Üzgünüm, yeni terimler oluşturmanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:375
msgid "Term does not exist."
msgstr "Terim mevcut değil."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:184
#: wp-admin/edit-tags.php:23
msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Üzgünüm, bu sınıflandırmada terim düzenlemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:128
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "Terimler çöpe atılmayı desteklemediği için doğru olması gerekli."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:102
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:929
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "Terim için benzersiz tanımlayıcı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:360
msgid "There is nothing to save. The autosave and the post content are the same."
msgstr "Kaydedilecek bir şey yok. Otomatik kaydedilen ile yazı içeriği aynı. "
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:308
msgid "Preview link for the post."
msgstr "Yazı için önizleme bağlantısı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:255
msgid "There is no autosave revision for this post."
msgstr "Bu yazı için otomatik kaydedilmiş sürüm yok."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:185
#: wp-admin/media-upload.php:39
msgid "Invalid item ID."
msgstr "Geçersiz öğe nosu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:165
msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post."
msgstr "Üzgünüm, bu yazının otomatik kayıtlarını görüntülemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:119
msgid "The ID for the object."
msgstr "Nesne için ID numarası "
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:925
#: wp-admin/includes/ms.php:45
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Alan kotanızın tamamını kullandınız. Lütfen yükleme yapmadan önce dosya silin."
#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: wp-includes/ms-functions.php:1999
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:918
#: wp-admin/includes/ms.php:41
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "Bu dosya çok büyük. Dosyalar %s KB boyutundan küçük olmalı."
#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:913
#: wp-admin/includes/ms.php:36
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "Yükleme için yeterli alan yok. %s KB alan gerekli."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:805
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgstr "Sonuç kümesini belirli MIME tipine sahip eklere göre sınırlandır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:798
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgstr "Sonuç kümesini belirli bir ortam tipine sahip eklere göre sınırlandır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:679
msgid "Could not open file handle."
msgstr "Dosya açılamadı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:663
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:833
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "İçerik parçası beklenenle eşleşmedi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:654
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "Geçersiz Content-Disposition sağlandı. Content-Disposition `attachment; filename=\"image.png\"` gibi formatlanmalıdır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:648
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "Content-Disposition sağlanmadı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:644
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "İçerik tipi sağlanmadı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:640
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:823
msgid "No data supplied."
msgstr "Veri sağlanmadı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:616
msgid "List of the missing image sizes of the attachment."
msgstr "Ekli dosyanın kayıp görsel boyutlarının listesi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:608
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "Orijinal ekli dosyanın URL'si."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:602
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "Ekli dosyanın ilişkili yazısı için tanımlayıcı no."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:595
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "Tipine göre ortam dosyası ile ilgili detaylar."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:588
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "Ekli dosya MIME tipi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:580
msgid "Attachment type."
msgstr "Ekli dosya tipi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:571
msgid "HTML description for the object, transformed for display."
msgstr "Nesne için görüntülenmek üzere değiştirilmiş HTML açıklaması."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:566
msgid "Description for the object, as it exists in the database."
msgstr "Veritabanında olduğu gibi nesne açıklaması."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:557
msgid "The attachment description."
msgstr "Ekli dosya açıklaması."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:548
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "Ek dosya için görüntülenmek üzere değiştirilmiş HTML alt yazısı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:543
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Varitabanındaki gibi ek dosya için HTML alt yazısı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:534
msgid "The attachment caption."
msgstr "Ekli dosya alt yazısı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:525
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "Ek dosya gösterilemediğinde görüntülenecek alternatif metin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:124
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:281
msgid "Invalid parent type."
msgstr "Geçersiz üst tip."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:106
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "Üzgünüm, bu yazıya ortam yükleme izniniz yoktur."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:97
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Üzgünüm, bu siteye ortam yüklemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1423
msgid "Limit result set to users who are considered authors."
msgstr "Sonucu, yazar olarak kabul edilen kullanıcılara sınırla."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1415
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "Sonuç kümesini sağlanan en az bir belirli role uyan kullanıcılara sınırlandır. Csv listesi ya da tek bir rol kabul eder."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1407
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "Bir ya da daha fazla kısa isimle kullanıcı sonuç kümesini sınırlandırın."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1334
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "Kullanıcı için avatar adresi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1310
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "Kullanıcıya atanmış herhangi ek yetkinlikler."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1304
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "Kullanıcıya atanmış tüm yetkinlikler."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1295
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "Kullanıcı için parola (asla dahil edilmemiş)."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1287
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "Kullanıcıya atanmış roller."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1280
msgid "Registration date for the user."
msgstr "Kullanıcı için kayıt tarihi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1272
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "Kullanıcı için alfa sayısal tanımlayıcı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1264
msgid "The nickname for the user."
msgstr "Kullanıcı için takma ad."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1258
msgid "Locale for the user."
msgstr "Kullanıcı için dil ayarı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1251
msgid "Author URL of the user."
msgstr "Kullanıcının yazar adresi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1246
msgid "Description of the user."
msgstr "Kullanıcının açıklaması."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1240
msgid "URL of the user."
msgstr "Kullanıcının adresi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1233
msgid "The email address for the user."
msgstr "Kullanıcı için e-posta adresi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1225
msgid "Last name for the user."
msgstr "Kullanıcı için soy isim."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1217
msgid "First name for the user."
msgstr "Kullanıcı için isim."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1209
msgid "Display name for the user."
msgstr "Kullanıcı için görünen ad."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1200
msgid "Login name for the user."
msgstr "Kullanıcı için giriş adı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1170
msgid "Passwords cannot contain the \"\\\" character."
msgstr "Parolalar \"\\\" karakterini barındıramazlar."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1166
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "Parolalar boş olamazlar."
#: wp-includes/ms-functions.php:473 wp-includes/ms-functions.php:480
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1144
#: wp-includes/user.php:1583
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "Üzgünüm, bu kullanıcı adına izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1137
msgid "Username contains invalid characters."
msgstr "Kullanıcı adı geçersiz karakterler içeriyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1114
#: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:123
#: wp-admin/network/site-users.php:150
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "Üzgünüm, kullanıcıya o rolü vermenize izin verilmiyor."
#. translators: %s: Role key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1090
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "%s rolü mevcut değil."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:797
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "Yeniden atama için geçersiz kullanıcı numarası."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:792
msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Silme işlemini desteklemeyen kullanıcılar. Silmek için '%s' olarak belirleyin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:778
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:811
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "Kullanıcı silinemez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:761
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "Üzgünüm, bu kullanıcıyı silmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:659
msgid "Invalid slug."
msgstr "Geçersiz kısa isim."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:655
msgid "Username isn't editable."
msgstr "Kullanıcı ismi düzenlenemez."
#: wp-includes/rest-api.php:1327
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:651
#: wp-includes/user.php:3393 wp-admin/network/site-new.php:96
msgid "Invalid email address."
msgstr "Geçersiz e-posta adresi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:609
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "Üzgünüm, bu kullanıcının rollerini düzenlemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:517
msgid "Error creating new user."
msgstr "Yeni kullanıcı oluşturulurken hata oluştu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:480
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "Var olan kullanıcı oluşturulamaz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:464
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "Üzgünüm, yeni yazı oluşturmanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:443
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "Şu anda giriş yapmış değilsiniz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:211
msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter."
msgstr "Bu parametre ile kullanıcı sorgulamaya yetkiniz bulunmuyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:198
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "Üzgünüm, kullanıcıları bu parametreye göre sıralamanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:190
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "Üzgünüm, kullanıcıları role göre filtrelemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:176
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:499
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "Geçersiz kullanıcı parametresi/parametreleri."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:143
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "Silinen kullanıcının yazılarını ve bağlantılarını bu kullanıcı numarasına yeniden ata."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:139
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "Kullanıcı silinme işlemini desteklemediği için doğru olması gerekli."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1194
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "Kullanıcı için benzersiz tanımlayıcı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:350
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Altında istek yapılan kapsam; cevapta bulunacak alanları belirler."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:330
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Kayıt kümesini bir metin ile eşleşecek şekilde sınırlandır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:321
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Sonuç kümesinde döndürülecek en fazla öge sayısı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:313
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Koleksiyonun şu anki sayfası."
#. translators: %s: Method name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:61
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:87
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:113
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:126
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:139
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:152
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:165
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:178
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:191
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:205
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "'%s' yordamı uygulanmamış. Alt sınıfta üzerine yazılmalı."
#. translators: %s: register_routes()
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:48
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "Metod '%s' ezilmelidir."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:174
msgid "The rendered block."
msgstr "İşlenmiş blok."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:143
msgid "Invalid block."
msgstr "Geçersiz blok."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:107
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user."
msgstr "Üzgünüz, bu kullanıcı ile blokları okumanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:97
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post."
msgstr "Üzgünüz, bu yazının bloklarını okumanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:67
msgid "ID of the post context."
msgstr "Yazı bağlamının ID nosu."
#. translators: %s: The name of the block.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:60
msgid "Attributes for %s block"
msgstr "%s bloğu için nitelikler"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:48
msgid "Unique registered name for the block."
msgstr "Bloğun benzersiz kayıtlı adı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:359
msgid "Invalid type parameter."
msgstr "Geçersiz parametre tipi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:304
msgid "Limit results to items of one or more object subtypes."
msgstr "Sonucu, bir veya daha fazla nesne alt türünün öğeleriyle sınırlandır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:297
msgid "Limit results to items of an object type."
msgstr "Sonucu, bir nesne türünün öğeleriyle sınırlandır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:260
msgid "Object subtype."
msgstr "Nesne alt türü"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:253
msgid "Object type."
msgstr "Nesne türü."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:133
msgid "Internal search handler error."
msgstr "Dahili arama işleyici hatası."
#. translators: %s: PHP class name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:73
msgid "REST search handlers must extend the %s class."
msgstr "REST arama işleyicileri %s sınıfını genişletmelidir."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:327
msgid "Whether posts of this status may have floating published dates."
msgstr "Bu durumdaki yazıların yayımlanma tarihlerinin saat dilimi belirsiz olabilir. "
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:315
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "Yazı tipleri için düzenleme listesine yazıların dahil edilip edilmeyeceği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:309
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "Bu duruma sahip yazıların herkes tarafından sorgulanıp sorgulanamayacağı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:303
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "Bu duruma sahip yazıların sitenin ön yüzünde görüntülenip görüntülenmeyeceği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:297
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "Bu duruma sahip yazıların korunup korunmayacağı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:291
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "Bu duruma sahip yazıların özel olup olmayacağı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:285
msgid "The title for the status."
msgstr "Durum için başlık."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:143
msgid "Cannot view status."
msgstr "Durumu görüntüleyemezsiniz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:137
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:187
msgid "Invalid status."
msgstr "Geçersiz durum."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:92
msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses."
msgstr "Üzgünüm, yazı durumlarını yönetmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:321
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "Durum için alfa sayısal bir tanımlayıcı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:312
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "Yazı tipi için REST temel yolu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:303
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "Yazı ile ilişkili sınıflandırmalar."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:297
msgid "All features, supported by the post type."
msgstr "Bu yazı tipi tarafından desteklenen tüm özellikler."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:285
msgid "The title for the post type."
msgstr "Yazı tipi için başlık."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:279
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "Çeşitli içeriklerde yazı tipi için okunabilir etiketler."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:273
msgid "Whether or not the post type can be viewed."
msgstr "Yazı türünün görüntülenip görüntülenmeyeceği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:267
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "Yazı tipinin alt tipe sahip olmasının gerekip gerekmeyeceği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:261
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "Yazı tipi için okunabilir açıklama."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:255
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "Yazı tipi tarafından kullanılan tüm yetkinlikler."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:135
msgid "Cannot view post type."
msgstr "Yazı tipini görüntüleyemezsiniz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:291
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "Yazı tipi için bir alfa sayısal tanımlayıcı."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:889
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2657
msgid "Status is forbidden."
msgstr "Durum yasaklı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2603
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "Sonuç kümesini yapışkan ögelerle sınırlandır."
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2592
msgid "Limit result set to all items except those that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Sonuç kümesini %s sınıflandırmasına atanmış belirli terimler haricinde tüm ögelerle sınırlandır."
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2582
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Sonuç kümesini %s sınıflandırması içinde belirli terimlere sahip tüm ögelerle sınırlandır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2566
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "Sonuç kümesini bir ya da birden çok duruma göre sınırlandır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2556
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "Sonuç kümesini bir ya da daha fazla belirlenmiş kısa isim ile sınırlandır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2546
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Sonuç kümesini belirli üst tanımlayıcı numaraya sahip olmayan tüm ögelerle sınırlandır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2538
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "Sonuç kümesini belirli üst tanımlayıcı numaraya sahip olanlarla sınırlandır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2495
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "Sonuç kümesini belirli bir menu_order değerine sahip yazılarla sınırlandır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2470
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Cevabı ISO8601 uyumlu tarihten önce yayımlanmış kaynaklarla sınırlandır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2460
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "Sonuç kümesinin belirli yazarlara atanmış yazıları hariç tuttuğundan emin ol."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2452
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "Sonuç kümesini belirli yazarlara atanmış yazılarla sınırlandır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2445
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Cevabı ISO8601 uyumlu tarihten sonra yayımlanmış yazılarla sınırlandır."
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2392
msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy."
msgstr "Geçerli kullanıcı %s sınıflandırması içinde terim(ler) oluşturabilir."
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2390
msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy."
msgstr "Geçerli kullanıcı %s sınıflandırması içinde terim(ler) atayabilir."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2371
msgid "The current user can change the author on this post."
msgstr "Geçerli kullanıcı bu yazıda yazarı değiştirebilir."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2355
msgid "The current user can sticky this post."
msgstr "Geçerli kullanıcı bu yazıyı yapışkan yapabilir."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2338
msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript."
msgstr "Şu anki kullanıcı filtresiz olarak HTML işaretlemesi ve JavaScript gönderebilir."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2322
msgid "The current user can publish this post."
msgstr "Geçerli kullanıcı bu yazıyı yayımlayabilir."
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2287
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "%s sınıflandırmasındaki nesneye atanmış terimler."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2274
msgid "The theme file to use to display the object."
msgstr "Nesneyi görüntülemek için kullanılan tema dosyası."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2267
msgid "Whether or not the object should be treated as sticky."
msgstr "Nesneye yapışkan olarak davranılıp davranılmayacağı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2251
msgid "The format for the object."
msgstr "Nesnenin biçimi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2240
msgid "The order of the object in relation to other object of its type."
msgstr "Aynı tipten diğer nesne ile ilişkisi bulunan nesnenin sıralaması."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2231
msgid "Whether or not the object can be pinged."
msgstr "Nesneye ping yapılıp yapılamayacağı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2225
msgid "Whether or not comments are open on the object."
msgstr "Nesnede yorumların açık olup olmadığı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2217
msgid "The ID of the featured media for the object."
msgstr "Nesne için öne çıkan ortamın tanımlayıcı numarası."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2206
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "Özetin bir prola ile korunup korunmadığı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2200
msgid "HTML excerpt for the object, transformed for display."
msgstr "Nesne için HTML özeti, görüntülenme için dönüştürülmüştür."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2195
msgid "Excerpt for the object, as it exists in the database."
msgstr "Nesne için özet, veritabanında olduğu gibi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2186
msgid "The excerpt for the object."
msgstr "Nesne için özet."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2167
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "İçeriğin bir parola ile korunup korunmadığı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2161
msgid "Version of the content block format used by the object."
msgstr "Nesne tarafından kullanılan içerik bloğu biçiminin sürümü."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2130
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "Nesne için HTML başlığı, görüntülenme için dönüştürülmüş."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2125
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "Nesne için başlık, veritabanında olduğu gibi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2116
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:240
msgid "The title for the object."
msgstr "Nesne için başlık."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2047
msgid "Slug automatically generated from the object title."
msgstr "Kısa isim nesne başlığından otomatik olarak oluşturuldu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2040
msgid "Permalink template for the object."
msgstr "Nesne için kalıcı bağlantı şablonu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2030
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "İçerik ve özete erişimi korumak için parola."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2024
msgid "Type of Post for the object."
msgstr "Nesne için yazı tipi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2018
msgid "A named status for the object."
msgstr "Nesne için isimlendirilmiş durum."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1975
msgid "GUID for the object, transformed for display."
msgstr "Nesne için GUID, görüntülenme için dönüştürülmüş."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1963
msgid "The globally unique identifier for the object."
msgstr "Nesne için evrensel benzersiz tanımlayıcı."
#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:1293
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1280
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s bir %2$s değil."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1238
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "Geçersiz öne çıkan ortam tanımlayıcı no."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1133
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "Parola korumalı yazı, yapışkan yazı olamaz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1126
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "Yapışkan yazı parola korumalı olamaz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1122
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "Bir yaz hem yapışkan hem de parola korumalı olamaz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:893
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "Bu yazı zaten silinmiş."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:888
msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Silme işlemini desteklemeyen yazılar. Silmek için '%s' olarak belirleyin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:699
msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user."
msgstr "Üzgünüm, bu kullanıcı olarak yazıları güncellemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:556
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:707
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "Üzgünüm, sağlanan terimleri atamanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:538
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:572
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Mevcut yazı oluşturulamıyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:450
msgid "Incorrect post password."
msgstr "Hatalı yazı parolası."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2010
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:678
msgid "An alphanumeric identifier for the object unique to its type."
msgstr "Nesne için tipine göre benzersiz alfanümerik tanımlayıcı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2003
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:667
msgid "The date the object was last modified, as GMT."
msgstr "GMT olarak nesnenin son değiştirilme tarihi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1996
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:661
msgid "The date the object was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Sitenin zaman diliminde nesnenin son değiştirilme tarihi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1969
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:651
msgid "GUID for the object, as it exists in the database."
msgstr "Nesne için GUID, veritabanında olduğu gibi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2178
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:634
msgid "The ID for the author of the object."
msgstr "Nesnenin yazarı için tanımlayıcı numarası."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:422
msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Silme işlemini desteklemeyen sürümler. Silmek için '%s' olarak belirleyin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:397
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision."
msgstr "Üzgünüm, bu sürümü silmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:358
msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post."
msgstr "Üzgünüz. Bu yazının sürümlerini silmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:376
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:286
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:150
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr "Talep edilen sayfa numarası uygun olan sayfa sayısından daha büyük."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:284
msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions."
msgstr "Talep edilen kaydırma numarası mevcut sürümlerin sayısına eşit veya daha büyük."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:204
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:219
msgid "You need to define an include parameter to order by include."
msgstr "Dahil edilenlere göre sıralayabilmek için dahil etme parametresi tanımlamalısınız."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:199
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:214
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "İlişkiye göre sıralamak için bir arama terimi tanımlamalısınız."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:185
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "Geçersiz sürüm no."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:170
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "Üzgünüm, bu yazının sürümlerini görüntülemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:249
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1144
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:141
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "Geçersiz üst yazı tanımlayıcı no."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:122
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "Sürümler çöpe atılmayı desteklemediği için doğru doldurulması gerekli."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:199
msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses."
msgstr "Bir ya da daha fazla durum atanmış temala sonuç kümesini sınırlandır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:175
msgid "Whether the theme supports responsive embedded content."
msgstr "Temanın duyarlı gömülü içeriği destekleme durumu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:170
msgid "Whether the theme supports post thumbnails."
msgstr "Temanın yazılar için öne çıkan görsel destekleyip desteklemediği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:165
msgid "Post formats supported."
msgstr "Yazı biçimleri destekleniyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:160
msgid "Features supported by this theme."
msgstr "Bu tema tarafından desteklenen özellikler."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to view themes."
msgstr "Üzgünüm, temaları görüntülemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:396
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "Sonuç kümesini belirli bir yazı tipi ile ilişkilendirilmiş sınıflandırmalarla sınırlandır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:372
msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
msgstr "Hızlı/toplu düzenleme panelinde sınıflandırmanın görünürlüğü."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:368
msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus."
msgstr "Gezinme menülerinde sınıflandırma seçiminin kullanılabilirliği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:364
msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table."
msgstr "İlgili yazı-türler tablosunda sınıflandırma sütunlarının otomatik oluşturulmasına izin verilip verilmeyeceği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:360
msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy."
msgstr "Bu sınıflandırmanın yönetimi için varsayılan kullanıcı arayüzününü oluşturulup oluşturulmayacağı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:356
msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable."
msgstr "Sınıflandırmanın herkese açık olarak sorgulanabilirliği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:352
msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users."
msgstr "Bir sınıflandırmanın herkese açık kullanıma yönelik olarak yönetici arayüzü veya ön taraf ile kullanıcılar tarafından kullanılabilirliği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:346
msgid "The visibility settings for the taxonomy."
msgstr "Sınıflandırma için görünürlük ayarları."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:340
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "Sınıflandırma için REST temel yolu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:331
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "Sınıflandırmayla ilişkilendirilmiş tipler."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:325
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "Terim bulutunun görüntülenip görüntülenmeyeceği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:313
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "Sınıflandırma için başlık."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:307
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "Sınıflandırmanın çeşitli türleri için okunabilir etiketler."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:301
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "Sınıflandırmanın, alt sınıflandırmasının olup olamayacağı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:295
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "Sınıflandırmanın okunabilir açıklaması."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:289
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "Sınıflandırma tarafından kullanılan tüm yetkinlikler."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:95
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:153
#: wp-admin/edit-tags.php:29
msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy."
msgstr "Üzgünüm, bu sınıflandırmada terimleri yönetmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:319
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "Sınıflandırma için alfa sayısal bir tanımlayıcı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1519
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:93
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "Parola korumalı ise yazının parola koruması."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1512
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "Sonuç kümesini belirli bir tipe atanmış yorumlarla sınırlandır. Doğrulama gerektirir."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1504
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "Sonuç kümesini belirli durumlar atanmış yorumlarla sınırlandır. Doğrulama gerektirir."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1495
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "Sonuç kümesini belirli yazı numaralarına atanmış yorumlarla sınırlandır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1486
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "Sonuç kümesinin belirli üst numaraları dışarda tuttuğundan emin ol."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1477
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "Sonuç kümesini belirli üst numaralara sahip yorumlarla sınırlandır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1461
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2513
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:752
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1392
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Koleksiyonu nesne özniteliğine göre sıralayın."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1451
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2506
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:745
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1034
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1385
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Sıralama özelliğini artan ya da azalan olarak belirle."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1446
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2501
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:740
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1028
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1379
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Sonuç kümesini belirli sayıda öge kadar kaydır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1437
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2485
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:731
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1018
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1370
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Sonuç kümesini belirli numaralarla sınırlandır."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1428
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2476
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:722
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1009
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1361
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Sonuç kümesinin belirli numaraları hariç tuttuğundan emin ol."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1422
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Belirli bir ISO8601 uyumlu tarihten önce yayınlanan yorumlara kısıtlama getirin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1416
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "Sonuç kümesini belirli yazar e-postalarına göre sınırlandır. Doğrulama gerektirir."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1407
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Sonuç kümesinin belirli kullanıcı numaralarına atanmış yorumları dışarda tuttuğundan emin ol. Doğrulama gerektirir."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1399
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Sonuç kümesini belirli kullanıcı numaralarına atanmış yorumlarla sınırlandır. Doğrulama gerektirir."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1393
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Belirli bir ISO8601 uyumlu tarihten sonra yayınlanan yorumlara kısıtlama getirin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1366
msgid "Avatar URLs for the object author."
msgstr "Nesne yazarı için avatar adresi."
#. translators: %d: Avatar image size in pixels.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1358
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1326
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "%d piksel görsel boyutlu avatar adresi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1343
msgid "Type of Comment for the object."
msgstr "Nesne için yorumun tipi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1335
msgid "State of the object."
msgstr "Nesnenin durumu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1329
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "İlişkilendirilmiş yazı nesnesinin numarası."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:115
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1323
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2056
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:78
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:98
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:673
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "Nesnenin üst nesnesi için tanımlayıcı no."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1316
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1989
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:246
msgid "URL to the object."
msgstr "Nesnenin URL'si."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1310
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1957
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:645
msgid "The date the object was published, as GMT."
msgstr "GMT olarak Nesnenin yayımlandığı tarih."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1304
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1951
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:639
msgid "The date the object was published, in the site's timezone."
msgstr "Sitenin zaman diliminde nesnenin yayımlandığı tarih."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1296
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2155
msgid "HTML content for the object, transformed for display."
msgstr "Nesne için içerik, görüntülenme için dönüştürülmüş."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1291
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2150
msgid "Content for the object, as it exists in the database."
msgstr "Nesne için içerik, veritabanında olduğu gibi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1282
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2141
msgid "The content for the object."
msgstr "Nesne için içerik."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1274
msgid "User agent for the object author."
msgstr "Yazar nesnesi için kullanıcı aracısı (user agent). "
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1268
msgid "URL for the object author."
msgstr "Yazar nesnesi içın URL."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1260
msgid "Display name for the object author."
msgstr "Yazar nesnesi için görüntülenme ismi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1254
msgid "IP address for the object author."
msgstr "Yazar nesnesi için IP adresi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1244
msgid "Email address for the object author."
msgstr "Yazar nesnesi için e-posta adresi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1239
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "Eğer yazar bir kullanıcı ise, kullanıcı nesnesinin tanımlayıcı numarası."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1158
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "Geçersiz yorum yazarı numarası."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:861
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "Yorum silinemez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:852
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Yorum zaten çöpte."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:848
msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Silme işlemini desteklemeyen yorumlar. Silmek için '%s' olarak belirleyin."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:745
msgid "Updating comment failed."
msgstr "Yorum güncelleme başarısız oldu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:723
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "Yorum durumu güncellenemedi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:702
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Üzgünüm, yorum tipini değiştirmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:679
#: wp-admin/comment.php:71
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment."
msgstr "Üzgünüm, bu yorumu düzenlemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:603
msgid "Creating comment failed."
msgstr "Yorum oluşturma başarısız oldu."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:562
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:739
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Yorum alanı izin verilen en fazla uzunluğu geçiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:543
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "Yorum oluşturmak için geçerli yazar adı ve e-posta değerleri zorunludur."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:517
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:731
msgid "Invalid comment content."
msgstr "Geçersiz yorum içeriği."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:502
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "O tipte yorum oluşturulamıyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:497
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "Var olan yorum oluşturulamıyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:469
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:473
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "Üzgünüm, bu yazıda yorum oluşturmanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:460
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:465
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "Üzgünüm, bir yazı olmadan yorum oluşturmanıza izin verilmiyor."
#. translators: %s: Request parameter.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:434
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:444
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:454
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "Üzgünüm, '%s' yorumu düzenlemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/comment.php:3353
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:408
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:425
msgid "Sorry, you must be logged in to comment."
msgstr "Üzgünüm, yorum yapmak için giriş yapmalısınız."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:367
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "Üzgünüm, bu yorumu okumanıza izin verilmiyor."
#. translators: %s: List of forbidden parameters.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:163
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "Sorgu parametresine izin verilmiyor: %s"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:138
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:361
#: wp-admin/edit-comments.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "Üzgünüm, yorumları düzenlemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:132
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "Üzgünüm, bir yazı olmadan yorumları okumanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:130
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:371
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:477
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "Üzgünüm, bu yorumun için olan yazıyı okumanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:102
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:127
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "Çöpü pas geçip silmeye zorlanıp zorlanmayacağı."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:83
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:105
msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)."
msgstr "Yorumun bağlı olduğu yazının parolası (Eğer yazı parola korumalıysa)."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:30
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:72
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1233
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:103
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1983
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:102
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:656
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:234
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Nesne için benzersiz tanımlayıcı."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:888
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Geçersiz parametre."
#. translators: %s: List of required parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:865
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "Eksik parametre(ler): %s"
#. translators: %s: List of invalid parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:819
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:901
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Geçersiz parametre(ler): %s"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:677
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "Geçersiz JSON gövdesi iletildi."
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:466
msgid "Meta fields."
msgstr "Meta alanları."
#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:299
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:313
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:372
msgid "Could not update the meta value of %s in database."
msgstr "%s meta değeri veritabanında güncellenemedi."
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:228
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "Meta değeri veritabanından silinemedi."
#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:217
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:258
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:342
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "Üzgünüm, %s özel alanını düzenlemenize izin verilmiyor."
#. translators: %s: Property name.
#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:196
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:155
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:174
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "%s özelliği için geçersiz değer saklanmış ve null olarak kaydedilemiyor."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1073
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "Belirtilen isim alanı bulunamadı."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:991
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "İstek yöntemi ve bağlantıyla eşleşen güzergah bulunumadı"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:870
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Güzergah işleyicisi geçersiz"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:276
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "Geçersiz JSONP geri çağrı yordamı."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:270
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "JSONP desteği bi sitede etkin değil."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:254
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the rest_authentication_errors filter can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "REST API artık tamamen devre dışı bırakılamaz, bunun yerine rest_authentication_errors filtresi ile API erişimini kısıtlayabilirsiniz."
#: wp-includes/meta.php:1199
msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "REST API içinde gösterilmek üzere \"array\" meta türüne kayıt olurken, her bir array öğesi için \"show_in_rest.schema.items\" içinde şema belirtmeniz gerekmektedir."
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:75
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14134
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14829
msgid "Read more"
msgstr "Devamını Oku"
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:147
msgid "No comments to show."
msgstr "Gösterilecek yorum yok."
#. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have
#. a URL), 2: post title related to this comment
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:99
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"
#: wp-includes/blocks/rss.php:62
msgid "by"
msgstr "yorum yapan:"
#: wp-includes/blocks/rss.php:27 wp-includes/widgets.php:1521
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Bir hata oluştu, beslemenin kapalı olduğu anlaşılıyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
#: wp-includes/blocks/rss.php:19 wp-includes/widgets.php:1499
#: wp-includes/widgets.php:1622
msgid "RSS Error:"
msgstr "RSS hatası:"
#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:37
msgid "Your site doesn’t have any %s, so there’s nothing to display here at the moment."
msgstr "Sitenizde herhangi bir %s bulunmadığından şu anda burada görüntülenecek hiçbir şey yok."
#: wp-includes/blocks/archives.php:104
msgid "No archives to show."
msgstr "Gösterilecek arşiv yok."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:330
msgid "Custom HTML Widget"
msgstr "Özel HTML bileşeni"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5644
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:323
#: wp-admin/plugin-editor.php:132 wp-admin/theme-editor.php:36
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice."
msgstr "Ekran okuyucu kullanıcıları: form modundayken Esc tuşuna iki kez basmanız gerekebilir."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5643
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:322
#: wp-admin/plugin-editor.php:131 wp-admin/theme-editor.php:35
msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr "Bu alandan uzaklaşmak için Esc tuşuna ve ardından Tab tuşuna basın."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5642
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:321
#: wp-admin/plugin-editor.php:130 wp-admin/theme-editor.php:34
msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character."
msgstr "Düzenleme alanında, sekme tuşu bir sekme karakteri girer."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5640
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:319
#: wp-admin/plugin-editor.php:128 wp-admin/theme-editor.php:32
msgid "When using a keyboard to navigate:"
msgstr "Gezinmek için bir klavye kullanırken:"
#. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5651
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:308
msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode."
msgstr "Düzenleme alanı otomatik olarak sentaks vurgulama yapmaktadır. Bu özelliği <a href=\"%1$s\" %2$s>kullanıcı profili%3$s</a> sayfasından kapatarak salt metin modunda çalışabilirsiniz."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:301
msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas."
msgstr "Bileşen alanlarınıza isteğe bağlı HTML kodu eklemek için özel HTML bileşenini kullanın."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:280
msgid "Some HTML tags are not permitted, including:"
msgstr "Bazı HTML etiketlerine izin verilmemektedir, örneğin:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:53
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12831
msgid "Custom HTML"
msgstr "Özel HTML"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46
msgid "Arbitrary HTML code."
msgstr "İsteğe bağlı HTML kodu."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:145
msgid "URL to the media file"
msgstr "Ortam dosyasının adresi"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:138
msgid "Attachment post ID"
msgstr "Ekli dosya yazı numarası"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:82
msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead."
msgstr "Görünen o ki bu doğru tipte bir dosya değil. Lütfen bunun yerine uygun bir dosyayı bağlayın."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:81
msgid "Media Widget"
msgstr "Ortam bileşeni"
#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:80
msgid "Media Widget (%d)"
msgid_plural "Media Widget (%d)"
msgstr[0] "Ortam bileşeni (%d)"
msgstr[1] "Ortam bileşeni (%d)"
#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:76
msgid "We can’t find that file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted."
msgstr "O dosyayı bulamıyoruz. <a href=\"%s\">Ortam kütüphanenizi</a> kontrol edin ve silinmediğinden emin olun."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:73
msgid "Add to Widget"
msgstr "Bileşene ekle"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:72
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Media"
msgstr "Ortam dosyasını düzenle"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:71
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Media"
msgstr "Ortam dosyasını değiştir"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70
msgctxt "label for button in the media widget"
msgid "Add Media"
msgstr "Ortam dosyası ekle"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:69
msgid "No media selected"
msgstr "Ortam dosyası seçilmedi"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:60
msgid "A media item."
msgstr "Bir ortam dosyası ögesi."
#. translators: %s: Video extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:97
msgid "URL to the %s video source file"
msgstr "%s video için kaynak dosyasının adresi"
#: wp-includes/media-template.php:1367 wp-includes/media-template.php:1383
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:86
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "İzler (altyazı, başlık, açıklama, bölüm ve bilgiler)"
#. translators: %s: A list of valid video file extensions.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51
msgid "Sorry, we can’t load the video at the supplied URL. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)."
msgstr "Üzgünüm, sağlanan web adresinden video yüklenemiyor. Lütfen web adresinin desteklenen bir video dosyası (%s) ya da bir servis (örneğin YouTube ve Vimeo) olduğunu kontrol edin."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49
msgid "Video Widget"
msgstr "Video bileşeni"
#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48
msgid "Video Widget (%d)"
msgid_plural "Video Widget (%d)"
msgstr[0] "Video bileşeni (%d)"
msgstr[1] "Video bileşeni (%d)"
#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44
msgid "We can’t find that video. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted."
msgstr "O videoyu bulamıyoruz. <a href=\"%s\">Ortam kütüphanenizi</a> kontrol edin ve silinmediğinden emin olun."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Video"
msgstr "Videoyu düzenle"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Video"
msgstr "Videoyu değiştir"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39
msgctxt "label for button in the video widget"
msgid "Add Video"
msgstr "Video ekle"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:223
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38
msgid "No video selected"
msgstr "Video seçilmedi"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30
msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider."
msgstr "Ortam kütüphanesinden ya da Youtube, Vimeo ya da diğer sağlayıcılardan bir video görüntüler."
#: wp-includes/post.php:2823
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20152
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19904
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8017
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:548
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!"
msgstr "Görünüşe bakılırsa yazı bileşeninin “Görsel” sekmesine HTML yapıştırdın. Bunun yerine “Text” sekmesine yapıştırmak istiyor olabilirsin. Ayrıca yeni çıkan “Özel HTML” bileşenini de deneyebilirsin!"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:547
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "Yalnızca HTML mi yapıştırdın?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:532
msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Hey, artık “Özel HTML” bileşenimiz olduğunu biliyor muydun? Bu ekrandaki uygun bileşenleri tarayarak bulabilirsin. Bir incele ve sitene özel kod yerleştirmek için kullan!"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:530
msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Hey, artık “Özel HTML” bileşenimiz olduğunu biliyor muydun? “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Bir bileşen ekle</a>” tuşuna basıp “HTML” yazarak arayabilirsin. Bir incele ve sitene özel kod yerleştirmek için kullan!"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:528
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "Yeni Özel HTML bileşeni"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:503
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Otomatik paragraf ekle"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:267
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:499
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:560
msgid "Content:"
msgstr "İçerik:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:495
msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you haven’t yet, how about trying that widget instead?"
msgstr "Bu bileşen yeni çıkan “Özel HTML” bileşeni ile daha uyumlu çalışacak kodlar içeriyor olabilir. Henüz denemediysen, Özel HTML bileşenini denemeye ne dersin?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:493
msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?"
msgstr "Bu bileşen yeni “Özel HTML” bileşeninde daha iyi çalışabilecek kodlar içeriyor. Yeni bileşeni denemeye ne dersin?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:42
msgid "Text"
msgstr "Metin"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35
msgid "Arbitrary text."
msgstr "İsteğe bağlı metin."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:37
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8780
msgid "Calendar"
msgstr "Takvim"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8781
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "Sitenizin yazılarının bir takvimi."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:177
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Gösterilecek bağlantı sayısı:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:174
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Bağlantı puanını göster"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:172
msgid "Show Link Description"
msgstr "Bağlantı açıklamasını göster"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:170
msgid "Show Link Name"
msgstr "Bağlantı ismini göster"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:168
msgid "Show Link Image"
msgstr "Bağlantı göselini göster"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:163
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Rastgele"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:162
msgid "Link ID"
msgstr "Bağlantı no"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161
msgid "Link rating"
msgstr "Bağlantı puanı"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160
msgid "Link title"
msgstr "Bağlantı başlığı"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Tüm bağlantılar"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Bağlantı kategorisi seçin:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:188
#: wp-admin/link-manager.php:47 wp-admin/menu.php:79
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26
msgid "Your blogroll"
msgstr "Bağlantılarınız"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:153
msgid "Display post date?"
msgstr "Yazı tarihi görüntülensin mi?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:149
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Gösterilecek yazı sayısı:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:48
msgid "Recent Posts"
msgstr "Son Yazılar"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27
msgid "Your site’s most recent Posts."
msgstr "Sitenizin en güncel yazıları."
#. translators: %s: Audio extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:86
msgid "URL to the %s audio source file"
msgstr "%s ses dosyasının adresi"
#: wp-includes/media-template.php:1257 wp-includes/media-template.php:1356
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:76
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:79
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7807
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19628
msgid "Loop"
msgstr "Döngü"
#: wp-includes/media-template.php:1239 wp-includes/media-template.php:1338
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:71
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:73
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7811
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19644
msgid "Preload"
msgstr "Ön yükleme"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50
msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an audio file instead."
msgstr "Görünen o ki bu doğru tipte bir dosya değil. Lütfen bunun yerine uygun bir ses dosyası bağlayın."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49
msgid "Audio Widget"
msgstr "Ses bileşeni"
#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48
msgid "Audio Widget (%d)"
msgid_plural "Audio Widget (%d)"
msgstr[0] "Ses bileşeni (%d)"
msgstr[1] "Ses bileşeni (%d)"
#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44
msgid "We can’t find that audio file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted."
msgstr "O ses dosyasını bulamıyoruz. <a href=\"%s\">Ortam kütüphanenizi</a> kontrol edin ve silinmediğinden emin olun."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Audio"
msgstr "Ses dosyasını düzenle"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Audio"
msgstr "Ses dosyasını değiştir"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39
msgctxt "label for button in the audio widget"
msgid "Add Audio"
msgstr "Ses dosyası ekle"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38
msgid "No audio selected"
msgstr "Ses dosyası seçilmedi"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30
msgid "Displays an audio player."
msgstr "Bir ses oynatıcı görüntüler."
#: wp-includes/post.php:2814
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20148
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8002 wp-includes/js/dist/editor.js:8020
msgid "Audio"
msgstr "Ses dosyası"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:60
msgid "Comments feed"
msgstr "Yorum beslemesi"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:59
msgid "Entries feed"
msgstr "Yazı beslemesi"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:138
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:32
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:45
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29
msgid "Login, RSS, & WordPress.org links."
msgstr "Giriş, RSS ve WordPress.org bağlantıları."
#. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery
#. widget preview.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218
msgid "Additional images added to this gallery: %s"
msgstr "Bu galeriye ek görseller eklendi: %s"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:62
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:151
msgid "Title for the widget"
msgstr "Bileşen için başlık"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Galeriyi düzenle"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Add Images"
msgstr "Görsel ekle"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38
msgid "No images selected"
msgstr "Görsel seçilmedi"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30
msgid "Displays an image gallery."
msgstr "Bir görsel galerisi görüntüler."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7062
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7452 wp-includes/js/dist/editor.js:7999
#: wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:81
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1173
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Bilinmeyen besleme"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:33
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16486 wp-admin/includes/import.php:213
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Herhangi bir RSS ya da Atom beslemesinden içerikler."
#. translators: %s: The image file name.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:359
msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "Geçerli görselin alternatif metni yok. Dosya ismi: %s"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:197
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:349
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:241
msgid "Unable to preview media due to an unknown error."
msgstr "Bilinmeyen bir hatadan dolayı ortam dosyasına ön izleme yapılamıyor."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:337
msgid "Link to:"
msgstr "Bağlantı:"
#: wp-includes/media-template.php:1138
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:151
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Görsel başlık özelliği"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1751
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:106
#: wp-includes/media-template.php:1149
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:143
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:207
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Bağlantıyı yeni sekmede aç"
#: wp-includes/media-template.php:1152
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:136
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4469
msgid "Link Rel"
msgstr "Bağlantı için Rel"
#: wp-includes/media-template.php:1156
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:129
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4463
msgid "Link CSS Class"
msgstr "CSS sınıfına bağlantı ver"
#: wp-includes/media-template.php:1142
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:120
msgid "Image CSS Class"
msgstr "Görsel CSS sınıfı"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1194
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1168 wp-includes/class-wp-editor.php:1742
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:92
#: wp-includes/media-template.php:780 wp-includes/media-template.php:1006
#: wp-includes/media-template.php:1129 wp-includes/media-template.php:1203
#: wp-includes/media-template.php:1294 wp-includes/media.php:3828
#: wp-includes/media.php:4385
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:112
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19712
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19961
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12069 wp-admin/comment.php:173
#: wp-admin/edit-form-comment.php:59
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:132
#: wp-admin/includes/media.php:2892 wp-admin/includes/nav-menu.php:296
#: wp-admin/includes/template.php:482
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:362
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: wp-includes/media-template.php:739 wp-includes/media-template.php:824
#: wp-includes/media-template.php:991 wp-includes/media-template.php:1106
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:104
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7096
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12085
msgid "Link To"
msgstr "Bağlantı"
#: wp-includes/media-template.php:457 wp-includes/media-template.php:955
#: wp-includes/media-template.php:1018
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:97
#: wp-admin/includes/media.php:1440 wp-admin/includes/media.php:2909
#: wp-admin/includes/media.php:3166
msgid "Alternative Text"
msgstr "Alternatif metin"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1233 wp-includes/media-template.php:482
#: wp-includes/media-template.php:567 wp-includes/media-template.php:678
#: wp-includes/media-template.php:965 wp-includes/media-template.php:1028
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:90
#: wp-admin/includes/media.php:1364 wp-admin/includes/media.php:3189
msgid "Caption"
msgstr "Altyazı"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1231 wp-includes/media-template.php:1098
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:83
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4552 wp-admin/options-media.php:61
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1232 wp-includes/media-template.php:1093
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:77
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4545
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:692 wp-admin/options-media.php:58
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
#: wp-includes/media-template.php:786 wp-includes/media-template.php:865
#: wp-includes/media-template.php:1057
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:71
#: wp-admin/includes/media.php:1188
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49
msgid "Image Widget"
msgstr "Görsel bileşeni"
#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48
msgid "Image Widget (%d)"
msgid_plural "Image Widget (%d)"
msgstr[0] "Görsel bileşeni (%d)"
msgstr[1] "Görsel bileşeni (%d)"
#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44
msgid "We can’t find that image. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn’t deleted."
msgstr "O görseli bulamıyoruz. <a href=\"%s\">Ortam kütüphanenizi</a> kontrol edin ve silinmediğinden emin olun."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Image"
msgstr "Görseli düzenle"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Image"
msgstr "Görsel değiştir"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39
msgctxt "label for button in the image widget"
msgid "Add Image"
msgstr "Görsel ekle"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:244
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38
msgid "No image selected"
msgstr "Görsel seçilmedi"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30
msgid "Displays an image."
msgstr "Bir görsel görüntüler."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:171
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Sınıflandırma:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:153
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "Etiket bulutu bileşenini destekleyen sınıflandırma olmadığı için etiket bulutu gösterilmeyecek."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:146
msgid "Show tag counts"
msgstr "Etiket sayılarını göster"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:48
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:29
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20044
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Etiket Bulutu"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20045
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "En çok kullanılan etiketlerden oluşan etiket bulutu."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:173
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Gösterilecek yorum sayısı:"
#. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:129
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%2$s için %1$s"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:81
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1012
msgid "Recent Comments"
msgstr "Son Yorumlar"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27
msgid "Your site’s most recent comments."
msgstr "Sitenizin en güncel yorumları."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:30
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27
msgid "A search form for your site."
msgstr "Siteniz için arama formu."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:168
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menüyü düzenle"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:584
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:646
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:158 wp-admin/export.php:211
#: wp-admin/export.php:216 wp-admin/export.php:258 wp-admin/export.php:263
#: wp-admin/export.php:298 wp-admin/export.php:303
#: wp-admin/includes/template.php:720 wp-admin/nav-menus.php:796
#: wp-admin/options-privacy.php:218 wp-admin/options-reading.php:113
#: wp-admin/options-reading.php:130 wp-admin/widgets.php:333
msgid "— Select —"
msgstr "— Seç —"
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:156
msgid "Select Menu:"
msgstr "Menü seçin:"
#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:147
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Henüz hiç menü oluşturulmamış. <a href=\"%s\">Bir tane oluşturun</a>."
#: wp-includes/taxonomy.php:114
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:29
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Dolaşım menüsü"
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a navigation menu to your sidebar."
msgstr "Yan sütuna yeni bir dolaşım menüsü ekle."
#: wp-includes/blocks/archives.php:65
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:98
msgid "Select Post"
msgstr "Yazı seçin"
#: wp-includes/blocks/archives.php:62
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:95
msgid "Select Week"
msgstr "Hafta seçin"
#: wp-includes/blocks/archives.php:59
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:92
msgid "Select Day"
msgstr "Gün seçin"
#: wp-includes/blocks/archives.php:56
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:89
msgid "Select Month"
msgstr "Ay seçin"
#: wp-includes/blocks/archives.php:53
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:86
msgid "Select Year"
msgstr "Yıl seçin"
#: wp-includes/blocks/archives.php:35 wp-includes/general-template.php:1559
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:43
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7545 wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Archives"
msgstr "Arşivler"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27
msgid "A monthly archive of your site’s Posts."
msgstr "Sitenizdeki yazıların aylık arşivi"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:179
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Hiyerarşiyi göster"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:204
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:176
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20011
msgid "Show post counts"
msgstr "Yazı sayılarını göster"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:202
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:173
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Açılır menü olarak göster"
#: wp-includes/blocks/categories.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:75
msgid "Select Category"
msgstr "Kategori seçin"
#: wp-includes/category-template.php:532
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:129
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:47
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8948
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9000
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9064 wp-admin/edit-link-form.php:31
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "Kategorilere ait bir liste ya da açılır menü."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:159
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "Sayfa numaraları, virgüllerle ayrılmış."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:156
msgid "Exclude:"
msgstr "Ayrı tut:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:152
msgid "Page ID"
msgstr "Sayfa no"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:151
msgid "Page order"
msgstr "Sayfa sıralaması"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:150
msgid "Page title"
msgstr "Sayfa başlığı"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:148
msgid "Sort by:"
msgstr "Sırala:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:152
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:200
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:98
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:169
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:262
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:409
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:116
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:144
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:170
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:146
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:70
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:132
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:488
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:521
msgid "Title:"
msgstr "Başlık:"
#: wp-includes/post-template.php:1265 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:117
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:43 wp-admin/export.php:235
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27
msgid "A list of your site’s Pages."
msgstr "Sitenizdeki sayfaların listesi"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7024
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Belirlenmiş hedef URL mevcut değil."
#. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6991
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "%1$s adresinden %2$s adresine gönderilen geri bildirim kaydedildi."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6947
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Kaynak URL, hedef URL'ye bir bağlantı içermiyor; bu yüzden kaynak olarak kullanılamıyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6905
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Bu sayfada bir başlık bulunamadı."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6884
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Kaynak URL mevcut değil."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6857
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Geri bildirim zaten kayıtlı."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6847
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Kaynak URL ve hedef URL aynı kaynağı gösteremiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6836
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6843
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6852
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7017
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Belirlenen hedef adres hedef olarak kullanılamaz. Ya öyle bir adres mevcut değil ya da ilgili adres geri bildirimlerin etkin olduğu bir kaynak değil."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6798
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Bize hiç bağlantı veren yok mu?"
#: wp-includes/class-http.php:275 wp-includes/class-http.php:502
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6792
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Geçerli bir adres sağlanmadı."
#. translators: 1: File name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6359
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)."
msgstr "Dosyaya yazılamıyor %1$s (%2$s)."
#. translators: %s: Allowed space allocation.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6334 wp-admin/includes/media.php:3040
#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 wp-admin/includes/ms.php:231
msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files."
msgstr "Üzgünüz, size tahsis edilen %s alanı doldurdunuz. Lütfen daha fazla dosya yüklemek için bazı dosyaları silin."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5907
msgid "Sorry, your entry could not be edited."
msgstr "Üzgünüm, girdiniz düzenlenemiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5858
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page."
msgstr "Üzgünüm, bu sayfayı yayımlamanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5748
msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Üzgünüm, bu kullanıcı olarak sayfaların yazarlarını değiştirmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5743
msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Üzgünüm, bu kullanıcı olarak yazıların yazarlarını değiştirmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5380 wp-admin/includes/post.php:40
#: wp-admin/includes/post.php:85
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Üzgünüm, bu kullanıcı ile sayfa oluşturmanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5336
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5691
msgid "Invalid post format."
msgstr "Geçersiz yazı biçimi."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5307
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5321
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5326
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Üzgünüm, bu sitede yazı yayımlamak için yetkiniz yok."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5294
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Üzgünüm, bu sitede sayfa yayımlamak için yetkiniz yok."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5150
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Bilinmeyen bir sebepten dolayı bu yazı düzenlenemedi."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5135
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5860
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6739
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post."
msgstr "Üzgünüm, bu blogda yazı yazmanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5126
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5200
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6100
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6679
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Üzgünüm, böyle bir yazı yok."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4997
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5010 wp-admin/includes/file.php:400
#: wp-admin/includes/file.php:460 wp-admin/includes/file.php:692
#: wp-admin/includes/file.php:698
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Üzgünüm, bu dosya düzenlenemez."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4959
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6445
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Hiç yazı yok veya bir şeyler ters gitti."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4843
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "Üzgünüm, bu sitede kullanıcı bilgilerine erişmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4630
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4713
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Üzgünüm, sürüm tutma etkin değil."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4297
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4350
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6325 wp-admin/async-upload.php:38
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2422
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2488 wp-admin/media-new.php:16
#: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "Üzgünüm, bu dosyaları yüklemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4240
msgid "Sorry, you are not allowed to update options."
msgstr "Üzgünüm, tercihleri güncellemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4027
msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post."
msgstr "Üzgünüm, bu yazı hakkında ayrıntılara erişmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3985
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4069
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4104
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4139
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4406
msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site."
msgstr "Üzgünüm, bu site hakkındaki detaylara erişmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3927
msgid "A valid email address is required."
msgstr "Geçerli bir e-posta adresi gereklidir."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3925
msgid "Comment author name and email are required."
msgstr "Yorum yazarının ismi ve e-postası gereklidir."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3873
msgid "Comment is required."
msgstr "Yorum zorunludur."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3869 wp-includes/comment.php:3274
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:481
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Üzgünüm, bu öge için yorum yapma kapatılmış."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3846
msgid "You must be registered to comment."
msgstr "Yorum yapmak için kayıt olmalısınız."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3791
msgid "Sorry, the comment could not be edited."
msgstr "Üzgünüm, yorumunuz düzenlenemedi."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3673
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:799
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
msgstr "Üzgünüm, yorumu silmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3591
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3755
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Geçersiz yorum durumu."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3537
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3741
msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "Üzgünüm, bu yorumu düzenlemenize veya onaylamanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3533
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3669
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3737
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:325
#: wp-admin/comment.php:67 wp-admin/comment.php:268
#: wp-admin/edit-comments.php:263
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Geçersiz yorum numarası."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3479
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6257
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6498
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Üzgünüm, kategorileri görüntülemek için bu sitede yazıları düzenleme yetkinizin olması gerekiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3429
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category."
msgstr "Üzgünüm, bu kategoriyi silmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3379
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3382
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Üzgünüm, yeni kategori oluşturma başarısız."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3347
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "Üzgünüm, bu kategoriyi eklemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3289
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Üzgünüm, etiketleri görüntülemek için bu sitede yazıları düzenleme yetkinizin olması gerekiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3245
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4625
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4950
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6136 wp-admin/includes/post.php:467
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Üzgünüm, yazı düzenlemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3075
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Sayfa silme başarısız oldu."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3069
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
msgstr "Üzgünüm, bu sayfayı silmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2962
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3184 wp-admin/includes/post.php:465
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "Üzgünüm, sayfaları düzenlemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2930
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3064
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3130
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Üzgünüm, böyle bir sayfa yok."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2919
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3135
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1986 wp-admin/includes/post.php:255
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
msgstr "Üzgünüm, bu sayfayı düzenlemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2880
msgid "Sorry, the user cannot be updated."
msgstr "Üzgünüm, kullanıcı güncellenemez."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2787
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2837
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "Üzgünüm, kullanıcı profilinizi düzenlemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2725
msgid "Invalid role."
msgstr "Geçersiz rol."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2707
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:194
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:403
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:405
#: wp-admin/users.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "Üzgünüm, kullanıcılara listelemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2650
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:365
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:645
#: wp-includes/user.php:1535 wp-includes/user.php:1928
#: wp-includes/user.php:1934 wp-admin/user-edit.php:23
#: wp-admin/user-edit.php:25
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Geçersiz Kullanıcı No."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2644
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:622
#: wp-admin/user-edit.php:93 wp-admin/user-edit.php:125
#: wp-admin/user-edit.php:181 wp-admin/users.php:106 wp-admin/users.php:132
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "Üzgünüm, bu kullanıcıyı düzenlemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2400
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2506
msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Üzgünüm, bu sınıflandırmada terim atamanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2345
msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term."
msgstr "Üzgünüm, bu terimi atama yetkiniz bulunmamaktadır."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2275
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Üzgünüm, terim silme başarısız oldu."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2265
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:658
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term."
msgstr "Üzgünüm, bu terimi silme izniniz yok."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2200
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Üzgünüm, terim düzenleme başarısız oldu."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2168
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:468
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:592
msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Ebeveyn terim belirlenemiyor, sınıflandırma hiyerarşik değil."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2155
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:408
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:570
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "Üzgünüm, bu terimi düzenlemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2082
msgid "Sorry, your term could not be created."
msgstr "Üzgünüm, teriminiz oluşturulamadı."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2061
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2179
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:474
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:598
#: wp-includes/taxonomy.php:2148 wp-includes/taxonomy.php:2861
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Ebeveyn terim bulunmuyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2050
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Sınıflandırma hiyerarşik değil."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2045
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2162
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Terim ismi boş olamaz."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2035 wp-admin/edit-tags.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Üzgünüm, bu sınıflandırma içinde yeni terim oluşturmanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1941
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4499
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:90
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:139
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:149
#: wp-admin/edit.php:17 wp-admin/edit.php:42 wp-admin/post.php:127
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "Üzgünüm, bu yazı tipindeki yazıları düzenlemenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1780
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5210
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:904
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:442
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Yazı silinemez."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1774
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5204
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:824
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:868
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Üzgünüm, bu gönderiyi silmenize izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1694
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Bu yazı için daha güncel bir sürüm mevcut."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1640
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5070
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5562
msgid "Sorry, your entry could not be posted."
msgstr "Üzgünüm, girdiniz gönderilemiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1587
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Üzgünüm, belirtilen sınıflandırmalardan birine terim ekleme yetkiniz yok."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1579
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Hiyerarşik sınıflandırmada tekrarlayan isim kullanıldı. Lütfen terim no kullanın."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1532
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2151
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2261
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2341 wp-includes/taxonomy.php:2134
msgid "Invalid term ID."
msgstr "Geçersiz terim numarası."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1523
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1550
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Üzgünüm, belirtilen sınıflandırmalardan biri için terim atama yetkiniz yok."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1519
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1546
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Üzgünüm, belirtilen sınıflandırmalardan biri bu yazı tipi tarafından desteklenmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1496
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4305
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5538
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5932
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Geçersiz ekli dosya numarası."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1446
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5388
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1109
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Geçersiz yazar NO."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1440
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5375
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:544
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:552
#: wp-admin/includes/post.php:42 wp-admin/includes/post.php:87
#: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Üzgünüm, bu kullanıcının adına yazı oluşturmanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1434
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type."
msgstr "Üzgünüm, bu yazı tipinde parola korumalı yazı oluşturma yetkiniz yok."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1423
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1208
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type."
msgstr "Üzgünüm, bu yazı türü ile yazı yayımlamanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1417
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1202
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type."
msgstr "Üzgünüm, bu yazı tipinde özel yazı oluşturma yetkiniz yok."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1407
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5048
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Üzgünüm, bu sitede yazı yazmak için yetkiniz yok."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1403
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5684
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Yazı tipi değiştiremeyebilir."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1400
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1875
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4708
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4893
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5132
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5674
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5995
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6368
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6556
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6614
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:444
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:695
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1990 wp-admin/includes/media.php:3672
#: wp-admin/includes/post.php:257 wp-admin/includes/post.php:1862
#: wp-admin/includes/post.php:1866
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Üzgünüm, bu yazıyı düzenleme yetkiniz yok."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1397
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1688
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1770
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1871
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2915
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3861
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3865
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4023
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4621
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4695
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4699
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4704
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4889
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5670
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5991
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6552
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6610
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6735 wp-includes/post.php:3695
#: wp-includes/post.php:4264
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:339
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:714
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:416
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:195
#: wp-includes/revision.php:306
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Geçersiz yazı numarası."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:883
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1390
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1934
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3603
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4493
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5311
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5384
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5679
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5752 wp-includes/post.php:1460
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:131
#: wp-admin/async-upload.php:46 wp-admin/edit.php:13 wp-admin/edit.php:36
#: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:123 wp-admin/post.php:238
#: wp-admin/post.php:275 wp-admin/post.php:297
msgid "Invalid post type."
msgstr "Geçersiz yazı türü."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1338
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:548
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:703
msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky."
msgstr "Üzgünüm, yazıları yapışkan yapmanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1330
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Üzgünüm, özel bir yazıyı yapışkan yapamazsınız."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:736
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Bu XML-RPC metoduna yetersiz parametre geçildi."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:620
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts."
msgstr "Diğer bloglardan yeni makaleler için bağlantı bildirimlerini (geri bildirimler ve geri izlemeler) etkinleştir"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:615 wp-includes/option.php:2084
msgid "Allow people to submit comments on new posts."
msgstr "İnsanların yeni yazılara yorum yapmasına izin ver."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:610
msgid "Large size image height"
msgstr "Büyük boyut görsel yüksekliği"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:605
msgid "Large size image width"
msgstr "Büyük boyutta görsel genişliği"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:600
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "Orta-büyük boyut görsel yüksekliği"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:595
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "Orta-büyük boyut görsel genişliği"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:590
msgid "Medium size image height"
msgstr "Orta büyüklükte görsel yüksekliği"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:585
msgid "Medium size image width"
msgstr "Orta boyut görsel genişliği"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:580
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Küçük görseli belirlenen boyutlara göre kes"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:575
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Küçük görsel yüksekliği"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:570
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Küçük görsel genişliği"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:565
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Yeni kullanıcıların üye olabilmelerine izin ver"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:560 wp-admin/options-general.php:344
#: wp-admin/options-general.php:346
msgid "Time Format"
msgstr "Zaman biçimi"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:555 wp-admin/options-general.php:306
#: wp-admin/options-general.php:308
msgid "Date Format"
msgstr "Tarih biçimi"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:550
msgid "Site Tagline"
msgstr "Site sloganı"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5075
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:545 wp-admin/install.php:115
#: wp-admin/options-general.php:64 wp-admin/network/site-new.php:247
msgid "Site Title"
msgstr "Site başlığı"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:540
msgid "Time Zone"
msgstr "Zaman dilimi"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:533
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Yazı öne çıkan görseli"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:528 wp-admin/includes/file.php:53
#: wp-admin/includes/file.php:61
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stil dosyası"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:523
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1703
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:950
msgid "Template"
msgstr "Şablon"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:518
msgid "Image default align"
msgstr "Varsayılan görsel hizalaması"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:513
msgid "Image default size"
msgstr "Varsayılan görsel boyutu"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:508
msgid "Image default link type"
msgstr "Varsayılan görsel bağlantı tipi"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:503
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "Yönetim paneli için adres"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:498
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Giriş adresi (URL)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:493 wp-admin/options-general.php:92
#: wp-admin/network/site-info.php:161 wp-admin/network/site-info.php:169
#: wp-admin/network/site-new.php:231
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Site adresi (URL)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:488 wp-admin/options-general.php:87
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "WordPress adresi (URL)"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:483
msgid "Software Version"
msgstr "Yazılım sürümü"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:478
msgid "Software Name"
msgstr "Yazılım ismi"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:279
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ya da parola."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:268
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "XML-RPC servisleri bu site için kapalı."
#: wp-includes/theme.php:3180
msgid "Customizer"
msgstr "Özelleştirici"
#. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded
#: wp-includes/theme.php:2599
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "%1$s tema desteği %2$s kancasından önce kayıt edilmelidir."
#: wp-includes/theme.php:2423
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "Tiplerden oluşan bir dizi aktarmalısınız."
#: wp-includes/theme.php:2229
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "Bu örnek bir ana sayfa bölümüdür. Ana sayfa bölümleri ana sayfanın harici hariç herhangi bir sayfa olabilir, en son blog yazılarınızı gösteren sayfa dahil."
#: wp-includes/theme.php:2226
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "Bir ana sayfa bölümü"
#: wp-includes/theme.php:2221
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "Haberler"
#: wp-includes/theme.php:2217
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: wp-includes/theme.php:2212
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "Bu, adres ve telefon numarası gibi temel iletişim bilgilerinin olduğu bir sayfadır. Ayrıca bir iletişim formu eklemek için bir eklenti de deneyebilirsiniz."
#: wp-includes/theme.php:2209
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "Bize ulaşın"
#: wp-includes/theme.php:2204
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you’re a business with a mission to describe."
msgstr "Kendini ve işlerini tanıtmak isteyen bir sanatçı olabileceğiniz gibi misyonunu açıklamak isteyen bir firma da olabilirsiniz."
#: wp-includes/theme.php:2201
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "Hakkımızda"
#: wp-includes/theme.php:2196
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "Sitenize hoş geldiniz! Bu sizin ana sayfanız, ki ziyaretçilerinizin çoğu sitenize geldiğinde ilk olarak bu sayfayı görüntülerler."
#: wp-includes/theme.php:2186
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#: wp-includes/theme.php:2182
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
#: wp-includes/theme.php:2178
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: wp-includes/theme.php:2174
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: wp-includes/theme.php:2170
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: wp-includes/theme.php:2166
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: wp-includes/theme.php:2162
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: wp-includes/theme.php:2158
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"
#: wp-includes/theme.php:2154
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: wp-includes/theme.php:2150
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
#: wp-includes/theme.php:2120 wp-includes/theme.php:2193
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "Ana sayfa"
#: wp-includes/theme.php:2113
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "Site araması"
#: wp-includes/theme.php:2107
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "Son yazılar"
#: wp-includes/theme.php:2101
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "Son yorumlar"
#: wp-includes/theme.php:2095
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: wp-includes/theme.php:2089
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
#: wp-includes/theme.php:2083
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "Takvim"
#: wp-includes/theme.php:2077
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "Arşivler"
#: wp-includes/theme.php:2069
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "Burası kendinizi ya da sitenizi tanıtmak, ya da emeği geçenlerden bahsetmek için iyi bir yer olabilir."
#: wp-includes/theme.php:2068
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "Bu site hakkında"
#: wp-includes/theme.php:2058
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM"
msgstr "Cumartesi ve Pazar: 11:00–15:00"
#: wp-includes/theme.php:2058
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday—Friday: 9:00AM–5:00PM"
msgstr "Pazartesi—Cuma: 9:00–17:00"
#: wp-includes/theme.php:2057
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "Saatler"
#: wp-includes/theme.php:2056
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "İstanbul, 34000"
#: wp-includes/theme.php:2056
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "123 Ana cadde"
#: wp-includes/theme.php:2055
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: wp-includes/theme.php:2051
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "Konumumuz"
#: wp-includes/theme.php:1487
msgid "Video is playing."
msgstr "Video oynatılıyor."
#: wp-includes/theme.php:1486
msgid "Video is paused."
msgstr "Video durduruldu."
#. translators: %s: The name of a city.
#: wp-includes/script-loader.php:2426
msgid "City updated. Listing events near %s."
msgstr "Şehir güncellendi. %s civarındaki etkinlikler listeleniyor."
#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the
#. examples with cities related to your locale. Test that they match the
#. expected location and have upcoming events before including them. If no
#. cities related to your locale have events, then use cities related to your
#. locale that would be recognizable to most users. Use only the city name
#. itself, without any region or country. Use the endonym (native locale name)
#. instead of the English name if possible.
#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the
#. examples with cities in your locale, but test that they match the expected
#. location before including them. Use endonyms (native locale names) whenever
#. possible.
#: wp-includes/script-loader.php:2422 wp-admin/includes/dashboard.php:1342
msgid "We couldn’t locate %s. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland."
msgstr "%s konumunu bulamadık. Başka bir yakın şehir deneyin. Örnek: Ankara, Bursa, İzmir."
#: wp-includes/script-loader.php:2404
msgid "Attend an upcoming event near you."
msgstr "Yakınında başlayacak bir etkinliğe katıl."
#: wp-includes/script-loader.php:2403 wp-admin/includes/dashboard.php:1258
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin."
#: wp-includes/script-loader.php:2402
msgid "Enter your closest city to find nearby events."
msgstr "Yakınlardaki etkinlikleri keşfetmek için en yakın şehri gir."
#: wp-includes/script-loader.php:2350
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1047
#: wp-includes/script-loader.php:2349 wp-signup.php:621
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#: wp-includes/script-loader.php:2346 wp-admin/includes/dashboard.php:935
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/formatting.php:3912 wp-includes/script-loader.php:2292
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12040
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"
#. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to
#. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to
#. disable loading.
#: wp-includes/script-loader.php:2115
msgctxt "Google Font Name and Variants"
msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i"
msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i"
#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:2029
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:2022
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:445
#: wp-includes/script-loader.php:1969
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(etiket yok)"
#: wp-includes/script-loader.php:1967
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Bu menüyü kalıcı olarak silmek üzeresiniz.\n"
" İptal etmek için 'Vazgeç', silmek için 'Tamam' düğmesine basın."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
#: wp-includes/script-loader.php:1953 wp-admin/includes/widgets.php:300
msgid "Done"
msgstr "Bitti"
#: wp-includes/script-loader.php:1952
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "İlgili dosya küçük resim olarak atanamadı. Başka bir dosya deneyin."
#: wp-includes/script-loader.php:1951
msgid "Saving..."
msgstr "Kaydediyor..."
#: wp-includes/script-loader.php:1950
msgid "Use as featured image"
msgstr "Öne çıkarılmış görsel olarak kullan"
#: wp-includes/script-loader.php:1941
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "Görsel ön izlemesi yüklenemiyor. Lütfen sayfayı yeniden yükleyip tekrar deneyin."
#: wp-includes/script-loader.php:1918
msgid "Color value"
msgstr "Renk değeri"
#: wp-includes/script-loader.php:1917
msgid "Select Color"
msgstr "Renk seç"
#: wp-includes/script-loader.php:1916
msgid "Select default color"
msgstr "Varsayılan rengi seç"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5173
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:51
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:221
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:242
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252
#: wp-includes/script-loader.php:1915
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17019
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
#: wp-includes/script-loader.php:1914
msgid "Clear color"
msgstr "Rengi temizle"
#: wp-includes/media-template.php:699 wp-includes/script-loader.php:1913
#: wp-includes/js/dist/components.js:20096 wp-admin/theme-install.php:208
#: wp-admin/theme-install.php:228
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
#: wp-includes/script-loader.php:1900
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:281
msgid "No plugins found. Try a different search."
msgstr "Eklenti bulunamadı. Başka şekilde aramayı deneyin."
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-includes/script-loader.php:1899
msgid "Number of plugins found: %d"
msgstr "Bulunan eklenti sayısı: %d"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:781
#: wp-includes/script-loader.php:1897 wp-includes/script-loader.php:1932
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1072
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2297
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Bir hata oluştu. Lütfen sayfayı yenileyip tekrar deneyin."
#: wp-includes/script-loader.php:1896
msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later."
msgstr "Bağlantı koptu ya da sunucu meşgul. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
#. translators: %s: Importer name.
#: wp-includes/script-loader.php:1894 wp-admin/import.php:132
#: wp-admin/import.php:181
msgid "Run %s"
msgstr "%s aktarıcısını çalıştır"
#: wp-includes/script-loader.php:1892 wp-admin/import.php:133
#: wp-admin/import.php:182
msgid "Run Importer"
msgstr "İçe aktarıcıyı çalıştır"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/script-loader.php:1891 wp-admin/theme-install.php:285
#: wp-admin/themes.php:362 wp-admin/themes.php:529 wp-admin/themes.php:603
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "%s temasını etkinleştir"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/script-loader.php:1891
msgctxt "theme"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "%s temasını ağda etkinleştir"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/script-loader.php:1889
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:576
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:739
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "%s eklentisini etkinleştir"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/script-loader.php:1889
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:589
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:691
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "%s eklentisini ağda etkinleştir"
#: wp-includes/script-loader.php:1887
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:378
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:475
msgid "Network Enable"
msgstr "Ağı etkinleştir"
#: wp-includes/script-loader.php:1886
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:87
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:587
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:521
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:692
msgid "Network Activate"
msgstr "Ağda etkinleştir"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:124
#: wp-includes/script-loader.php:1885
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:94
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:85
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:223
#: wp-admin/includes/theme.php:792 wp-admin/theme-install.php:291
#: wp-admin/themes.php:366 wp-admin/themes.php:532 wp-admin/themes.php:608
msgid "Live Preview"
msgstr "Canlı ön izleme"
#: wp-includes/script-loader.php:1884
msgctxt "theme"
msgid "Deleted!"
msgstr "Silindi!"
#: wp-includes/script-loader.php:1883
msgctxt "plugin"
msgid "Deleted!"
msgstr "Silindi!"
#. translators: %s: Error string for a failed deletion.
#: wp-includes/script-loader.php:1882
msgid "Deletion failed: %s"
msgstr "Silme başarısız: %s"
#: wp-includes/script-loader.php:1880
msgid "Deleting..."
msgstr "Siliniyor..."
#: wp-includes/script-loader.php:1879
msgid "Caution: These themes may be active on other sites in the network. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Dikkat: Bu temalar ağda diğer sitelerde etkin olabilir. Devam etmek istediğinize emin misiniz?"
#: wp-includes/script-loader.php:1878
msgid "Are you sure you want to delete the selected plugins and their data?"
msgstr "Seçmiş olduğunuz eklentileri ve eklentilerin verilerini silmek istediğinizden emin misiniz?"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/script-loader.php:1877
msgid "Are you sure you want to delete %s and its data?"
msgstr "%s eklentisini ve içindeki verileri silmek istediğinize emin misiniz?"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/script-loader.php:1875
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "%s temasını silmek istediğinizden emin misiniz?"
#. translators: %s: Activation URL.
#: wp-includes/script-loader.php:1873
msgid "Importer installed successfully. <a href=\"%s\">Run importer</a>"
msgstr "İçeri aktarıcı başarıyla kuruldu. <a href=\"%s\">Aktarıcıyı çalıştır</a>"
#: wp-includes/script-loader.php:1871
msgid "Installation completed successfully."
msgstr "Yükleme başarıyla tamamlandı."
#: wp-includes/script-loader.php:1870
msgid "Installing... please wait."
msgstr "Yükleniyor... lütfen bekleyin."
#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1869
msgctxt "theme"
msgid "%s installation failed"
msgstr "%s yüklemesi başarısız oldu"
#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1867
msgctxt "plugin"
msgid "%s installation failed"
msgstr "%s yüklemesi başarısız oldu"
#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1865
msgctxt "theme"
msgid "%s installed!"
msgstr "%s kuruldu!"
#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1863
msgctxt "plugin"
msgid "%s installed!"
msgstr "%s kuruldu!"
#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1861
msgctxt "theme"
msgid "Installing %s..."
msgstr "%s teması yükleniyor..."
#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1859
msgctxt "plugin"
msgid "Installing %s..."
msgstr "%s eklentisi yükleniyor..."
#. translators: %s: Error string for a failed installation.
#: wp-includes/script-loader.php:1857
msgid "Installation failed: %s"
msgstr "Yükleme başarısız: %s"
#: wp-includes/script-loader.php:1855
msgid "Installation Failed!"
msgstr "Kurulum başarısız oldu!"
#: wp-includes/script-loader.php:1854
msgctxt "theme"
msgid "Installed!"
msgstr "Kuruldu!"
#: wp-includes/script-loader.php:1853
msgctxt "plugin"
msgid "Installed!"
msgstr "Kuruldu!"
#: wp-includes/script-loader.php:1852
msgid "Installing..."
msgstr "Yükleniyor..."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/script-loader.php:1851
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s now"
msgstr "%s eklentisini yükle"
#: wp-includes/script-loader.php:1849 wp-admin/import.php:160
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:533
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:327
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:355
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:854
#: wp-admin/includes/theme-install.php:187 wp-admin/press-this.php:63
msgid "Install Now"
msgstr "Hemen yükle"
#: wp-includes/script-loader.php:1848
msgid "Updates may not complete if you navigate away from this page."
msgstr "Eğer bu sayfadan ayrılırsanız güncellemeler tamamlanmayabilir."
#. translators: Accessibility text.
#: wp-includes/script-loader.php:1847
msgid "Update canceled."
msgstr "Güncelleme iptal edildi."
#. translators: Accessibility text.
#: wp-includes/script-loader.php:1845
msgid "Update completed successfully."
msgstr "Güncelleme başarıyla tamamlandı."
#. translators: Accessibility text.
#: wp-includes/script-loader.php:1843
msgid "Updating... please wait."
msgstr "Güncelleniyor... lütfen bekleyin."
#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1841
msgctxt "plugin"
msgid "%s update failed"
msgstr "%s güncellemesi başarısız"
#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1839
msgctxt "plugin"
msgid "%s updated!"
msgstr "%s güncellendi!"
#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1837
msgctxt "plugin"
msgid "Updating %s..."
msgstr "%s güncelleniyor…"
#. translators: %s: Error string for a failed update.
#: wp-includes/script-loader.php:1835
msgid "Update Failed: %s"
msgstr "Güncelleme başarısız: %s"
#: wp-includes/script-loader.php:1833
msgid "Update Failed!"
msgstr "Güncelleme başarısız!"
#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1832
msgctxt "plugin"
msgid "Update %s now"
msgstr "%s eklentisini güncelle"
#: wp-includes/script-loader.php:1830
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:555
#: wp-admin/update-core.php:55
msgid "Update Now"
msgstr "Şimdi güncelle"
#: wp-includes/script-loader.php:1828
msgctxt "theme"
msgid "Updated!"
msgstr "Güncellendi!"
#: wp-includes/script-loader.php:1827
msgctxt "plugin"
msgid "Updated!"
msgstr "Güncellendi!"
#: wp-includes/script-loader.php:1826
msgid "Updating..."
msgstr "Güncelleniyor..."
#: wp-includes/script-loader.php:1825
msgid "Please select at least one item to perform this action on."
msgstr "Lütfen bu eylemi uygulayacak en az bir öge seçin."
#: wp-includes/script-loader.php:1824
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:361
#: wp-admin/plugin-editor.php:31
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Şu an için uygun durumda hiç eklentiniz yok gözüküyor."
#: wp-includes/script-loader.php:1823
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:102
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:61
#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Search Results"
msgstr "Arama sonuçları"
#. translators: %s: Search query.
#: wp-includes/script-loader.php:1822 wp-admin/edit-comments.php:248
#: wp-admin/edit-tags.php:339 wp-admin/edit.php:386
#: wp-admin/link-manager.php:106 wp-admin/plugins.php:599
#: wp-admin/upload.php:277 wp-admin/users.php:572
#: wp-admin/network/sites.php:370 wp-admin/network/themes.php:278
#: wp-admin/network/users.php:280
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "“%s” için arama sonuçları"
#: wp-includes/script-loader.php:1810
msgid "An error occurred while attempting to export personal data."
msgstr "Kişisel verileri dışa aktarmaya çalışırken bir hata oluştu."
#: wp-includes/script-loader.php:1809
msgid "No personal data export file was generated."
msgstr "Kişisel veri aktarım dosyası oluşturulmadı."
#: wp-includes/script-loader.php:1808
msgid "The personal data export link for this user was sent."
msgstr "Bu kullanıcı için kişisel veri dışa aktarma bağlantısı gönderildi."
#: wp-includes/script-loader.php:1807
msgid "An error occurred while attempting to find and erase personal data."
msgstr "Kişisel verileri bulmaya ve silmeye çalışırken bir hata oluştu."
#: wp-includes/script-loader.php:1806
msgid "Personal data was found for this user but some of the personal data found was not erased."
msgstr "Bu kullanıcı için kişisel veriler bulundu, ancak bulunan kişisel verilerden bazıları silinmedi."
#: wp-includes/script-loader.php:1805
msgid "Personal data was found for this user but was not erased."
msgstr "Bu kullanıcı için kişisel veriler bulundu, ancak bulunan kişisel veriler silinmedi."
#: wp-includes/script-loader.php:1804
msgid "All of the personal data found for this user was erased."
msgstr "Bu kullanıcı için bulunan tüm kişisel veriler silindi."
#: wp-includes/script-loader.php:1803
msgid "No personal data was found for this user."
msgstr "Bu kullanıcı için hiç bir kişisel veri bulunmadı."
#: wp-includes/script-loader.php:1791
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Bu eklentiyi yüklemek istediğinizden emin misiniz?"
#: wp-includes/script-loader.php:1790
msgid "Plugin details"
msgstr "Eklenti ayrıntıları"
#: wp-includes/script-loader.php:1789
msgid "Plugin:"
msgstr "Eklenti:"
#: wp-includes/script-loader.php:1770 wp-includes/script-loader.php:1780
#: wp-admin/widgets.php:374
msgid "Changes saved."
msgstr "Değişiklikler kaydedildi."
#: wp-includes/script-loader.php:1767
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Toplu düzenlemeden çıkar"
#: wp-includes/script-loader.php:1766 wp-includes/script-loader.php:1779
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Değişiklikleri kaydederken hata oluştu."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1154 wp-includes/script-loader.php:1741
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16003
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11462 wp-admin/edit-link-form.php:30
#: wp-admin/includes/image-edit.php:243 wp-admin/includes/meta-boxes.php:35
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:376 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1018
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1429 wp-admin/includes/widgets.php:304
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: wp-includes/script-loader.php:1726
msgid "Submitted on:"
msgstr "Gönderilme tarihi:"
#: wp-includes/script-loader.php:1712
msgid "Permalink saved"
msgstr "Kalıcı bağlantı kaydedildi"
#: wp-includes/script-loader.php:1711
msgid "Saving Draft…"
msgstr "Taslak Kaydediliyor…"
#: wp-includes/script-loader.php:1708 wp-admin/includes/meta-boxes.php:96
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:130
msgid "Privately Published"
msgstr "Özel olarak yayımlandı"
#: wp-includes/script-loader.php:1707 wp-includes/js/dist/editor.js:9068
msgid "Password Protected"
msgstr "Parola korumalı"
#: wp-includes/script-loader.php:1706 wp-admin/includes/meta-boxes.php:161
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Herkese açık, sabit"
#: wp-includes/script-loader.php:1705 wp-includes/js/dist/editor.js:9060
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:164 wp-admin/includes/meta-boxes.php:179
#: wp-admin/network/site-info.php:183
msgid "Public"
msgstr "Herkese açık"
#: wp-includes/post.php:940 wp-includes/post.php:960
#: wp-includes/script-loader.php:1704 wp-includes/js/dist/editor.js:9064
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1617
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1795
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:155 wp-admin/includes/meta-boxes.php:185
msgid "Private"
msgstr "Özel"
#: wp-includes/script-loader.php:1702 wp-includes/js/dist/editor.js:10450
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:50
msgid "Save as Pending"
msgstr "Bekliyor olarak kaydet"
#: wp-includes/script-loader.php:1700 wp-admin/includes/meta-boxes.php:333
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:334
msgctxt "post action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Zamanla"
#: wp-includes/script-loader.php:1698
msgid "No more comments found."
msgstr "Daha fazla yorum bulunamadı."
#: wp-includes/script-loader.php:1697
msgid "Show more comments"
msgstr "Daha fazla yorum göster"
#. translators: 1: Month, 2: Day, 3: Year, 4: Hour, 5: Minute.
#: wp-includes/script-loader.php:1696 wp-includes/script-loader.php:1728
#: wp-admin/includes/template.php:826
msgid "%1$s %2$s, %3$s at %4$s:%5$s"
msgstr "%2$s %1$s %3$s @ %4$s:%5$s"
#: wp-includes/script-loader.php:1694
msgid "Published on:"
msgstr "Yayım tarihi:"
#: wp-includes/script-loader.php:1693
msgid "Schedule for:"
msgstr "Zamanla:"
#: wp-includes/script-loader.php:1692
msgid "Publish on:"
msgstr "Yayımlanacağı tarih:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1084 wp-includes/script-loader.php:1690
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:141 wp-admin/includes/meta-boxes.php:188
#: wp-admin/includes/template.php:852
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
#: wp-includes/script-loader.php:1681
msgid "Term removed."
msgstr "Terim kaldırıldı."
#: wp-includes/script-loader.php:1680
msgid "Term added."
msgstr "Terim eklendi."
#: wp-includes/script-loader.php:1679
msgid "Term selected."
msgstr "Terim seçildi."
#: wp-includes/script-loader.php:1678
msgid "Remove term:"
msgstr "Terimi kaldır:"
#: wp-includes/post.php:4638 wp-includes/script-loader.php:1677
#: wp-includes/script-loader.php:1769 wp-admin/includes/ajax-actions.php:125
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:516 wp-admin/includes/post.php:527
#: wp-admin/includes/post.php:2029
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","
#: wp-includes/script-loader.php:1666
msgid "Drag boxes here"
msgstr "Kutuları buraya sürükleyin"
#. translators: %s: Comments count.
#: wp-includes/script-loader.php:1655 wp-admin/edit-comments.php:173
msgid "Comments (%s)"
msgstr "Yorumlar (%s)"
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/comment.php:3503 wp-includes/link-template.php:3042
#: wp-includes/link-template.php:3102 wp-includes/script-loader.php:1653
#: wp-admin/edit-comments.php:177 wp-admin/edit-comments.php:238
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:393
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:318
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:648
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1744
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:514
#: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1529
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"
#: wp-includes/script-loader.php:1652
msgid ""
"Are you sure you want to do this?\n"
"The comment changes you made will be lost."
msgstr ""
"Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?\n"
"Yorumda yaptığınız değişiklikler kaybolacak."
#: wp-includes/script-loader.php:1651
msgid ""
"Are you sure you want to edit this comment?\n"
"The changes you made will be lost."
msgstr ""
"Bu yorumu düzenlemek istediğinizden emin misiniz?\n"
"Yaptığınız değişiklikler kaybolacak."
#: wp-includes/comment-template.php:1636 wp-includes/script-loader.php:1650
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:747
#: wp-admin/includes/dashboard.php:694
msgid "Reply"
msgstr "Cevapla"
#: wp-includes/script-loader.php:1649
msgid "Approve and Reply"
msgstr "Onayla ve cevapla"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2360
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:577
#: wp-includes/script-loader.php:1591
msgid "Invalid value."
msgstr "Geçersiz değer."
#: wp-includes/post.php:3822 wp-includes/rest-api.php:1321
#: wp-includes/script-loader.php:1590 wp-admin/includes/post.php:183
msgid "Invalid date."
msgstr "Geçersiz tarih."
#: wp-includes/script-loader.php:1589 wp-admin/customize.php:183
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:390
msgid "Publish Settings"
msgstr "Yayınlama ayarları"
#. translators: %s: URL to Add Themes admin screen.
#: wp-includes/script-loader.php:1586
msgid "You won’t be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>."
msgstr "Kurulumunuz SFTP kimlik bilgileri gerektirdiğinden buradan yeni temalar yükleyemezsiniz. şimdilik lütfen <a href=\"%s\">yönetim panelinden</a> tema ekleyin."
#: wp-includes/script-loader.php:1583
msgid "Sorry, you can’t preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes."
msgstr "Üzgünüm, zamanlanmış değişiklikler varsa ya da taslak olarak kaydedilmiş değişiklikler varsa yeni temaları ön izleme yapamazsınız. Lütfen yeni temalara ön izleme yapmak için değişikliklerinizi yayımlayın ya da yayımlanmasını bekleyin."
#: wp-includes/script-loader.php:1582
msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date."
msgstr "Özelleştirme değişikliklerinizi gelecekteki bir tarihte yayımlamak (\"canlıya geç\") üzere planlayın."
#. translators: %s: Number of invalid settings.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2774
#: wp-includes/script-loader.php:1578 wp-includes/script-loader.php:1580
msgid "Unable to save due to %s invalid setting."
msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings."
msgstr[0] "Geçersiz %s ayar nedeniyle kaydedilemedi."
msgstr[1] "Geçersiz %s ayar nedeniyle kaydedilemedi."
#: wp-includes/script-loader.php:1575
msgid "Homepage and posts page must be different."
msgstr "Ana sayfa ve yazılar sayfası farklı olmalı."
#. translators: %d: Error count.
#: wp-includes/script-loader.php:1571 wp-includes/script-loader.php:1573
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:226
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:228
msgid "There is %d error which must be fixed before you can save."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save."
msgstr[0] "Kaydetmeden önce düzeltmeniz gereken %d hata var."
msgstr[1] "Kaydetmeden önce düzeltmeniz gereken %d hata var."
#: wp-includes/script-loader.php:1568
msgid "Allowed Files"
msgstr "İzin verilen dosyalar"
#: wp-includes/script-loader.php:1566
msgid "This theme doesn’t support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
msgstr "Bu tema bu sayfada videolu üst kısım desteklemiyor. Ön sayfaya ya da videolu üst kısım destekleyen başka bir sayfaya gidin."
#. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version.
#: wp-includes/script-loader.php:1565
msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>"
msgstr "Şu an ön izlemesini yaptığınızdan daha güncel otomatik kaydedilmiş değişiklikler var. <a href=\"%s\">Otomatik kayda geri dön</a>"
#. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset
#. in customizer.
#: wp-includes/script-loader.php:1563
msgid "%s has taken over and is currently customizing."
msgstr "%s üzerine almış ve şu anda özelleştiriyor."
#: wp-includes/script-loader.php:1561
msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?"
msgstr "Yayınlanmamış değişikliklerinizi iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
#: wp-includes/script-loader.php:1560
msgid "Reverting unpublished changes…"
msgstr "Yayınlanmamış değişiklikleri geri al…"
#: wp-includes/script-loader.php:1559
msgid "Setting up your live preview. This may take a bit."
msgstr "Canlı ön izlemeniz ayarlanıyor. Bu biraz zaman alabilir."
#: wp-includes/script-loader.php:1558
msgid "Downloading your new theme…"
msgstr "Yeni tema indiriliyor…"
#: wp-includes/script-loader.php:1557
msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again."
msgstr "Bir şeyler ters gitti gibi görünüyor. Birkaç saniye bekleyin ve sonra tekrar deneyin."
#: wp-includes/script-loader.php:1556 wp-includes/js/dist/block-library.js:8893
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Başlıksız)"
#: wp-includes/script-loader.php:1555
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "Kontrolleri göster"
#: wp-includes/script-loader.php:1554 wp-admin/customize.php:230
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Kontrolleri gizle"
#: wp-includes/functions.php:6320 wp-includes/script-loader.php:1553
msgid "Session expired"
msgstr "Oturum süresi doldu"
#: wp-includes/script-loader.php:1552
msgid "Site Preview"
msgstr "Site ön izleme"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:516
#: wp-includes/script-loader.php:1551 wp-admin/customize.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
msgstr "Üzgünüm, bu siteyi özelleştirmeye izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:515
#: wp-includes/script-loader.php:1550 wp-admin/customize.php:17
#: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13
#: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85
#: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136
#: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:41
#: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:49 wp-admin/options.php:77
#: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21 wp-admin/term.php:42
#: wp-admin/themes.php:14 wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62
#: wp-admin/user-new.php:15 wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:55
#: wp-admin/user-new.php:156 wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17
msgid "You need a higher level of permission."
msgstr "Bu işlem için daha üst seviye izne sahip olmalısınız."
#: wp-includes/script-loader.php:1548
msgid "Discard changes"
msgstr "Değişiklikleri iptal et"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1314 wp-includes/script-loader.php:1547
msgid "Action"
msgstr "İşlem"
#: wp-includes/script-loader.php:1544 wp-includes/script-loader.php:1742
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10439
msgid "Saved"
msgstr "Kaydedildi"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2655
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2670
#: wp-includes/script-loader.php:1542
msgid "You must supply a future date to schedule."
msgstr "Zamanlamak için gelecekteki bir tarih girmelisiniz."
#: wp-includes/script-loader.php:1541
msgid "Please save your changes in order to share the preview."
msgstr "Ön izlemeyi paylaşabilmek için lütfen değişikliklerinizi kaydedin."
#: wp-includes/script-loader.php:1540
msgid "Invalid"
msgstr "Geçersiz"
#: wp-includes/script-loader.php:1539
msgctxt "customizer changeset status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Zamanlanmış"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4798
#: wp-includes/script-loader.php:1538
msgctxt "customizer changeset action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Zamanla"
#: wp-includes/script-loader.php:1537
msgid "Updating"
msgstr "Güncelleniyor"
#: wp-includes/script-loader.php:1536
msgid "Draft Saved"
msgstr "Taslak kaydedildi"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4793
#: wp-includes/script-loader.php:1535 wp-includes/script-loader.php:1703
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10450 wp-admin/includes/dashboard.php:542
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:47
msgid "Save Draft"
msgstr "Taslak olarak kaydet"
#: wp-includes/post.php:941 wp-includes/post.php:961
#: wp-includes/script-loader.php:1534 wp-includes/script-loader.php:1709
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10173 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2184
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1082
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1792
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:99 wp-admin/includes/meta-boxes.php:128
msgid "Published"
msgstr "Yayımlanmış"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4788
#: wp-includes/script-loader.php:1533 wp-includes/script-loader.php:1699
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4812 wp-includes/js/dist/editor.js:8854
#: wp-admin/customize.php:180 wp-admin/includes/meta-boxes.php:336
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:337 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1436
msgid "Publish"
msgstr "Yayımla"
#: wp-includes/script-loader.php:1532
msgid "Save & Publish"
msgstr "Kaydet ve yayımla"
#: wp-includes/script-loader.php:1531 wp-admin/customize.php:180
msgid "Activate & Publish"
msgstr "Etkinleştir ve yayımla"
#: wp-includes/script-loader.php:1506
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1079
msgid "Link inserted."
msgstr "Bağlantı eklendi."
#: wp-includes/script-loader.php:1505 wp-includes/js/dist/block-editor.js:19646
msgid "Link selected."
msgstr "Bağlantı seçildi."
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:37 wp-includes/blocks/rss.php:35
#: wp-includes/media.php:3449 wp-includes/script-loader.php:1503
#: wp-includes/script-loader.php:1768
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:97
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14127
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4656 wp-includes/js/dist/editor.js:10037
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12837 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2178
#: wp-admin/includes/revision.php:60 wp-admin/includes/revision.php:63
#: wp-admin/includes/template.php:1924
msgid "(no title)"
msgstr "(başlıksız)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1786 wp-includes/script-loader.php:1502
#: wp-admin/edit-link-form.php:23 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1061
msgid "Add Link"
msgstr "Bağlantı ekle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1159 wp-includes/class-wp-editor.php:1736
#: wp-includes/script-loader.php:1500
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Bağlantı ekle/düzenle"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1085 wp-includes/class-wp-editor.php:1783
#: wp-includes/media.php:3832 wp-includes/script-loader.php:1483
#: wp-includes/script-loader.php:1545 wp-includes/script-loader.php:1691
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20194
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20197 wp-admin/comment.php:236
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:281
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1893
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:671
#: wp-admin/includes/dashboard.php:173 wp-admin/includes/dashboard.php:1303
#: wp-admin/includes/file.php:2203 wp-admin/includes/image-edit.php:242
#: wp-admin/includes/media.php:1698 wp-admin/includes/media.php:2218
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:142 wp-admin/includes/meta-boxes.php:189
#: wp-admin/includes/template.php:494 wp-admin/includes/template.php:734
#: wp-admin/includes/template.php:853 wp-admin/options-general.php:129
#: wp-admin/user-edit.php:528 wp-admin/user-edit.php:643
#: wp-admin/user-new.php:522 wp-admin/widgets.php:352 wp-admin/widgets.php:562
#: wp-admin/network/settings.php:181
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
#: wp-includes/script-loader.php:1482 wp-admin/includes/media.php:1576
#: wp-admin/includes/media.php:2512 wp-admin/install.php:147
#: wp-admin/user-edit.php:639 wp-admin/user-new.php:518
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"
#: wp-includes/script-loader.php:1481 wp-admin/includes/media.php:1575
#: wp-admin/includes/media.php:2511
msgid "Show"
msgstr "Göster"
#: wp-includes/script-loader.php:1479
msgid "Your new password has not been saved."
msgstr "Yeni parolanız kaydedilemedi."
#: wp-includes/script-loader.php:1470
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "Parolalar uyuşmuyor"
#: wp-includes/script-loader.php:1469
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Güçlü"
#: wp-includes/script-loader.php:1468
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
#: wp-includes/script-loader.php:1467
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Zayıf"
#: wp-includes/script-loader.php:1466
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "Çok zayıf"
#: wp-includes/script-loader.php:1465
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "Parola gücü bilinmiyor"
#. translators: %d: Error count.
#: wp-includes/script-loader.php:1440 wp-includes/script-loader.php:1442
msgid "There is %d error which must be fixed before you can update this file."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can update this file."
msgstr[0] "Bu dosyayı güncellemeden önce düzeltmeniz gereken %d hata var."
msgstr[1] "Bu dosyayı güncellemeden önce düzeltmeniz gereken %d hata var."
#: wp-includes/script-loader.php:1437
msgid "Something went wrong. Your change may not have been saved. Please try again. There is also a chance that you may need to manually fix and upload the file over FTP."
msgstr "Bir şeyler yanlış gitti. Değişikliğiniz kaydedilmemiş olabilir. Lütfen tekrar deneyin. Bir ihtimal dosyayı manuel olarak düzenleyip FTP üzerinden yüklemeniz gerekebilir."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1270 wp-includes/script-loader.php:1436
#: wp-includes/script-loader.php:1543 wp-includes/script-loader.php:1710
#: wp-includes/script-loader.php:1743 wp-includes/script-loader.php:1968
#: wp-includes/theme.php:3179
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Bu sayfadan ayrılırsanız yapmış olduğunuz değişiklikler kaybolacaktır."
#: wp-includes/script-loader.php:1393
msgid "Yiddish"
msgstr "Eskenazi Dili"
#: wp-includes/script-loader.php:1392
msgid "Welsh"
msgstr "Galler Dili"
#: wp-includes/script-loader.php:1391
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamca"
#: wp-includes/script-loader.php:1390
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraynaca"
#: wp-includes/script-loader.php:1389
msgid "Turkish"
msgstr "Türkçe"
#: wp-includes/script-loader.php:1388
msgid "Thai"
msgstr "Tay Dili"
#: wp-includes/script-loader.php:1387
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalogca"
#: wp-includes/script-loader.php:1386
msgid "Swedish"
msgstr "İsveççe"
#: wp-includes/script-loader.php:1385
msgid "Swahili"
msgstr "Svahili Dili"
#: wp-includes/script-loader.php:1384
msgid "Spanish"
msgstr "İspanyolca"
#: wp-includes/script-loader.php:1383
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloven Dili"
#: wp-includes/script-loader.php:1382
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakça"
#: wp-includes/script-loader.php:1381
msgid "Serbian"
msgstr "Sırpça"
#: wp-includes/script-loader.php:1380
msgid "Russian"
msgstr "Rusça"
#: wp-includes/script-loader.php:1379
msgid "Romanian"
msgstr "Romence"
#: wp-includes/script-loader.php:1378
msgid "Portuguese"
msgstr "Portekizce"
#: wp-includes/script-loader.php:1377
msgid "Polish"
msgstr "lehçe"
#: wp-includes/script-loader.php:1376
msgid "Persian"
msgstr "Farsça"
#: wp-includes/script-loader.php:1375
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveçce"
#: wp-includes/script-loader.php:1374
msgid "Maltese"
msgstr "Malta Dili"
#: wp-includes/script-loader.php:1373
msgid "Malay"
msgstr "Malayaca"
#: wp-includes/script-loader.php:1372
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonyaca"
#: wp-includes/script-loader.php:1371
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litvanca"
#: wp-includes/script-loader.php:1370
msgid "Latvian"
msgstr "Letonca"
#: wp-includes/script-loader.php:1369
msgid "Korean"
msgstr "Korece"
#: wp-includes/script-loader.php:1368
msgid "Japanese"
msgstr "Japonca"
#: wp-includes/script-loader.php:1367
msgid "Italian"
msgstr "İtalyanca"
#: wp-includes/script-loader.php:1366
msgid "Irish"
msgstr "İrlandaca"
#: wp-includes/script-loader.php:1365
msgid "Indonesian"
msgstr "Endonezyaca"
#: wp-includes/script-loader.php:1364
msgid "Icelandic"
msgstr "İzlandaca"
#: wp-includes/script-loader.php:1363
msgid "Hungarian"
msgstr "Macarca"
#: wp-includes/script-loader.php:1362
msgid "Hindi"
msgstr "Hintçe"
#: wp-includes/script-loader.php:1361
msgid "Hebrew"
msgstr "İbranice"
#: wp-includes/script-loader.php:1360
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Haiti kreyolu"
#: wp-includes/script-loader.php:1359
msgid "Greek"
msgstr "Yunanca"
#: wp-includes/script-loader.php:1358
msgid "German"
msgstr "Almanca"
#: wp-includes/script-loader.php:1357
msgid "Galician"
msgstr "Galiçyaca"
#: wp-includes/script-loader.php:1356
msgid "French"
msgstr "Fransız"
#: wp-includes/script-loader.php:1355
msgid "Finnish"
msgstr "Fince"
#: wp-includes/script-loader.php:1354
msgid "Filipino"
msgstr "Filipince"
#: wp-includes/script-loader.php:1353
msgid "Estonian"
msgstr "Estonyaca"
#: wp-includes/script-loader.php:1352 wp-admin/includes/ms.php:662
msgid "English"
msgstr "İngilizce"
#: wp-includes/script-loader.php:1351
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandalı"
#: wp-includes/script-loader.php:1350
msgid "Danish"
msgstr "Danca"
#: wp-includes/script-loader.php:1349
msgid "Czech"
msgstr "Çekçe"
#: wp-includes/script-loader.php:1348
msgid "Croatian"
msgstr "Hırvatça"
#: wp-includes/script-loader.php:1347
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Çince (Geleneksel)"
#: wp-includes/script-loader.php:1346
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Çince (Basitleştirilmiş)"
#: wp-includes/script-loader.php:1345
msgid "Chinese"
msgstr "Çince"
#: wp-includes/script-loader.php:1344
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanca"
#: wp-includes/script-loader.php:1343
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarca"
#: wp-includes/script-loader.php:1342
msgid "Belarusian"
msgstr "Beyaz Rusça"
#: wp-includes/script-loader.php:1341
msgid "Arabic"
msgstr "Arapça"
#: wp-includes/script-loader.php:1340
msgid "Albanian"
msgstr "Arnavutça"
#: wp-includes/script-loader.php:1339
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikanca"
#: wp-includes/script-loader.php:1338
msgid "Live Broadcast"
msgstr "Canlı yayın"
#: wp-includes/script-loader.php:1337
msgid "Speed Rate"
msgstr "Hız oranı"
#: wp-includes/script-loader.php:1336
msgid "Stop"
msgstr "Dur"
#: wp-includes/script-loader.php:1335
msgid "Source Chooser"
msgstr "Kaynak seçici"
#: wp-includes/script-loader.php:1334
msgid "Skip in %1 seconds"
msgstr "%1 saniye içinde geç"
#: wp-includes/script-loader.php:1334
msgid "Skip in 1 second"
msgstr "1 saniye içinde geç"
#: wp-includes/script-loader.php:1333
msgid "Skip ad"
msgstr "Reklamı geç"
#: wp-includes/script-loader.php:1332
msgid "Audio Player"
msgstr "Ses oynatıcı"
#: wp-includes/script-loader.php:1331
msgid "Video Player"
msgstr "Video oynatıcı"
#: wp-includes/script-loader.php:1330
msgid "Volume Slider"
msgstr "Ses kaydıracı"
#: wp-includes/script-loader.php:1329
msgid "Mute"
msgstr "Sessiz"
#: wp-includes/script-loader.php:1328
msgid "Unmute"
msgstr "Sesi geri aç"
#: wp-includes/script-loader.php:1327
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "Yukarı/aşağı tuşları ile sesi artırın ya da azaltın."
#: wp-includes/script-loader.php:1326
msgid "Mute Toggle"
msgstr "Sesi kapat/aç"
#: wp-includes/deprecated.php:688 wp-includes/media-template.php:728
#: wp-includes/media-template.php:755 wp-includes/media-template.php:840
#: wp-includes/media-template.php:984 wp-includes/media-template.php:1001
#: wp-includes/media-template.php:1048 wp-includes/media-template.php:1124
#: wp-includes/media-template.php:1244 wp-includes/media-template.php:1343
#: wp-includes/script-loader.php:1325 wp-includes/js/dist/block-library.js:6765
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7827
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19659 wp-admin/edit-tag-form.php:173
#: wp-admin/edit-tags.php:459 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:909
#: wp-admin/includes/media.php:1094 wp-admin/includes/media.php:1222
#: wp-admin/includes/media.php:2919 wp-admin/includes/media.php:2935
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: wp-includes/script-loader.php:1324
msgid "Chapters"
msgstr "Bölümler"
#: wp-includes/script-loader.php:1323
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Başlıklar/altyazılar"
#: wp-includes/script-loader.php:1322
msgid "Skip back %1 seconds"
msgstr "%1 saniye geri dön"
#: wp-includes/script-loader.php:1322
msgid "Skip back 1 second"
msgstr "1 saniye geri git"
#: wp-includes/script-loader.php:1321
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "Sol/sağ tuşalrı ile bir saniye, yukarı/aşağı tuşları ile 10 saniye ilerletin."
#: wp-includes/script-loader.php:1320
msgid "Time Slider"
msgstr "Zaman kaydıracı"
#: wp-includes/script-loader.php:1318 wp-includes/theme.php:1484
msgid "Pause"
msgstr "Durdur"
#: wp-includes/script-loader.php:1317 wp-includes/theme.php:1485
msgid "Play"
msgstr "Oynat"
#: wp-includes/script-loader.php:1316
msgid "Toggle Loop"
msgstr "Tekrar aç/kapa"
#: wp-includes/script-loader.php:1315
msgid "Jump forward %1 seconds"
msgstr "%1 saniye ileri atla"
#: wp-includes/script-loader.php:1315
msgid "Jump forward 1 second"
msgstr "İleriye 1 saniye atla"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1155 wp-includes/script-loader.php:1314
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tam ekran"
#: wp-includes/script-loader.php:1313
msgid "Download Video"
msgstr "Videoyu indir"
#: wp-includes/script-loader.php:1312
msgid "Go Fullscreen"
msgstr "Tam ekrana geç"
#: wp-includes/script-loader.php:1311
msgid "Turn off Fullscreen"
msgstr "Tam ekranı kapat"
#: wp-includes/script-loader.php:1310
msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/"
msgstr "Flash oynatıcı etkinleştirilmemiş ya da kurulmamış bir tarayıcı kullanmaktasınız. Lütfen Flash oynatıcı eklentinizi açın ya da son sürümü https://get.adobe.com/flashplayer/ adresinden indirin"
#. translators: %s: File name.
#. translators: %s: Name of the file that failed to upload.
#: wp-includes/script-loader.php:1251 wp-admin/async-upload.php:103
msgid "“%s” has failed to upload."
msgstr "“%s” yüklemesi başarısız."
#: wp-includes/script-loader.php:1249
msgid "moved to the trash."
msgstr "çöp kutusuna taşındı."
#: wp-includes/script-loader.php:1248
msgid "Crunching…"
msgstr "İşleniyor…"
#: wp-includes/script-loader.php:1246
msgid "Upload stopped."
msgstr "Yükleme durdu."
#: wp-includes/script-loader.php:1245
msgid "File canceled."
msgstr "Dosya iptal edildi."
#: wp-includes/script-loader.php:1244
msgid "Security error."
msgstr "Güvenlik hatası."
#: wp-includes/script-loader.php:1243
msgid "IO error."
msgstr "Dosya okuma/yazma hatası."
#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:1242
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s çoklu yükleyiciyi kullanırken izin verilen en yüksek dosya boyutunu geçiyor."
#. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag.
#: wp-includes/script-loader.php:1240
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Lütfen dosyaları %1$starayıcı yükleyicisini%2$s kullanın."
#: wp-includes/script-loader.php:1238 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2462
msgid "Upload failed."
msgstr "Yükleme başarısız."
#: wp-includes/script-loader.php:1237
msgid "Post-processing of the image failed. If this is a photo or a large image, please scale it down to 2500 pixels and upload it again."
msgstr "Görüntünün işlenmesi başarısız oldu. Bu bir fotoğraf veya büyük bir görsel ise, lütfen 2500 piksele kadar ölçeklendirin ve tekrar yükleyin."
#: wp-includes/script-loader.php:1236
msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page."
msgstr "Sunucudan beklenmeyen yanıt. Dosya başarıyla yüklenmiş olabilir. Ortam kütüphanesini kontrol edin veya sayfayı yeniden yükleyin."
#: wp-includes/script-loader.php:1235
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Sadece 1 dosya yükleyebilirsiniz."
#: wp-includes/script-loader.php:1234
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Bir yapılandırma hatası söz konusu. Lütfen sunucu yöneticinizle irtibat kurun."
#: wp-includes/script-loader.php:1233
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Yükleme sırasında bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
#: wp-includes/script-loader.php:1232
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Bu dosyanın boyutu, izin verilen sınırın üstünde. Lütfen başka bir dosya deneyin."
#: wp-includes/script-loader.php:1231
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Bellek sınırı aşıldı. Lütfen daha küçük bir dosya deneyin."
#: wp-includes/script-loader.php:1230
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Bu dosya bir görsel değil. Lütfen başka bir dosya deneyin."
#: wp-includes/functions.php:2592 wp-includes/script-loader.php:1229
#: wp-includes/js/dist/media-utils.js:819 wp-admin/includes/file.php:824
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Üzgünüm, güvenlik nedenleriyle bu dosya tipine izin verilmiyor."
#: wp-includes/script-loader.php:1228
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Bu dosya boş. Lütfen başka bir tane deneyin."
#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:1227
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s bu site için tanımlı en fazla dosya boyutunu geçiyor."
#: wp-includes/script-loader.php:1225
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Sıraya çok fazla sayıda dosya koymaya çalıştınız."
#: wp-includes/script-loader.php:1214
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Bu özellik dahili çerçevelere ihtiyaç duyat. Ya tarayıcınızda dahili çerçeveler özelliği kapatılmış ya da tarayıcınızın desteği yok."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5664
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1086 wp-includes/class-wp-editor.php:1737
#: wp-includes/script-loader.php:1213 wp-includes/script-loader.php:1319
#: wp-includes/script-loader.php:1546 wp-includes/script-loader.php:2345
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21422
#: wp-includes/js/dist/components.js:20765
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3522 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3826
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4268
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:385
#: wp-admin/theme-install.php:314
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: wp-includes/script-loader.php:1212
msgid "of"
msgstr ","
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1119 wp-includes/script-loader.php:1211
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20150
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4478
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5061 wp-includes/js/dist/editor.js:8005
#: wp-admin/includes/media.php:2884
msgid "Image"
msgstr "Resim"
#: wp-includes/script-loader.php:1210
msgid "< Prev"
msgstr "< Önceki"
#: wp-includes/script-loader.php:1209
msgid "Next >"
msgstr "Sonraki >"
#: wp-includes/script-loader.php:1179
msgid "Item selected."
msgstr "Öge seçildi."
#. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete.
#: wp-includes/script-loader.php:1178
msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "%d sonuç bulundu. Dolaşmak için yukarı ve aşağı okları kullanın."
#. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete.
#: wp-includes/script-loader.php:1176
msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "1 sonuç bulundu. Dolaşmak için yukarı ve aşağı okları kullanın."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:289
#: wp-includes/script-loader.php:1174 wp-includes/script-loader.php:1504
#: wp-includes/script-loader.php:1966 wp-admin/includes/nav-menu.php:588
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:878
msgid "No results found."
msgstr "Hiçbir sonuç bulunamadı."
#: wp-includes/script-loader.php:1093
msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page."
msgstr "Oturumunuzun süresi dolmuş. Bu sayfadan tekrar giriş yapabilir ya da giriş sayfasına gidebilirsiniz."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4264
#: wp-includes/script-loader.php:1068 wp-includes/script-loader.php:1247
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:535
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:550
#: wp-admin/async-upload.php:99 wp-admin/includes/dashboard.php:1607
#: wp-admin/includes/file.php:335 wp-admin/index.php:131
msgid "Dismiss"
msgstr "Gizle"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:450
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3943 wp-includes/functions.php:3178
#: wp-includes/script-loader.php:1047 wp-includes/script-loader.php:1549
#: wp-includes/script-loader.php:1638 wp-includes/script-loader.php:1895
#: wp-admin/customize.php:79
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:775
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:939
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:947
#: wp-admin/includes/file.php:608 wp-admin/media-upload.php:38
#: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:144
#: wp-admin/network/site-users.php:162
msgid "Something went wrong."
msgstr "Bir şeyler yanlış gitti."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:927
#: wp-includes/script-loader.php:1046 wp-includes/script-loader.php:1637
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "Üzgünüm, bunu yapmanıza izin verilmiyor."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1285 wp-includes/script-loader.php:1028
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Daha fazla oku etiketi ekle"
#: wp-includes/script-loader.php:1027
msgid "Close code tag"
msgstr "Kod etiketini kapat"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1065 wp-includes/script-loader.php:1026
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9218
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9305
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#: wp-includes/script-loader.php:1025
msgid "Close list item tag"
msgstr "Liste elemanı etiketini kapat"
#: wp-includes/script-loader.php:1024
msgid "List item"
msgstr "Liste maddesi"
#: wp-includes/script-loader.php:1023
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "Sıralı liste etiketini kapat"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1090 wp-includes/script-loader.php:1022
msgid "Numbered list"
msgstr "Numaralı liste"
#: wp-includes/script-loader.php:1021
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "İşaretli liste etiketini kapat"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1089 wp-includes/script-loader.php:1020
msgid "Bulleted list"
msgstr "İmli liste"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1130 wp-includes/script-loader.php:1019
msgid "Insert image"
msgstr "Görsel ekle"
#: wp-includes/script-loader.php:1018
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "Eklenen metin etiketini kapat"
#: wp-includes/script-loader.php:1017
msgid "Inserted text"
msgstr "Eklenen metin"
#: wp-includes/script-loader.php:1016
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "Silinmiş metin etiketini kapat"
#: wp-includes/script-loader.php:1015
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "Silinmiş metin (üstü çizili)"
#: wp-includes/script-loader.php:1014
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "Alıntı etiketini kapat"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1051 wp-includes/script-loader.php:1013
msgid "Blockquote"
msgstr "Alıntı"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1164 wp-includes/script-loader.php:1012
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21404
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3958
msgid "Insert link"
msgstr "Bağlantı ekle"
#: wp-includes/script-loader.php:1011
msgid "Close italic tag"
msgstr "Eğik etiketini kapat"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1064 wp-includes/script-loader.php:1010
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:740
msgid "Italic"
msgstr "Eğik"
#: wp-includes/script-loader.php:1009
msgid "Close bold tag"
msgstr "Kalın etiketini kapat"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1063 wp-includes/script-loader.php:1008
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:374
msgid "Bold"
msgstr "Kalın"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1288 wp-includes/script-loader.php:1007
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "Dikkat dağıtmayı engelleyici yazım modu"
#: wp-includes/script-loader.php:1006
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Yazı editörünün metin yönünü değiştir"
#: wp-includes/script-loader.php:1005
msgid "text direction"
msgstr "metin yönü"
#: wp-includes/script-loader.php:1004
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Resim için bir açıklama girin"
#: wp-includes/script-loader.php:1003
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Resmin URL'sini girin"
#: wp-includes/script-loader.php:1002
msgid "Enter the URL"
msgstr "Adresi girin"
#: wp-includes/script-loader.php:1001
msgid "close tags"
msgstr "etiketleri kapat"
#: wp-includes/script-loader.php:1000
msgid "Close all open tags"
msgstr "Tüm açık etiketleri kapat"
#: wp-includes/script-loader.php:987
msgid "Expand Main menu"
msgstr "Ana menüyü genişlet"
#: wp-includes/script-loader.php:986 wp-admin/menu-header.php:260
msgid "Collapse Main menu"
msgstr "Ana menüyü toparla"
#: wp-includes/script-loader.php:985
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Bu mesajı gizle."
#: wp-includes/media.php:3865 wp-includes/script-loader.php:984
msgid ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Bu ögeleri sitenizden kalıcı olarak silmek üzeresiniz.\n"
"Bu işlem geri alınamaz.\n"
" Durdurmak için 'İptal', silmek için 'Tamam'."
#. translators: Abbreviated date/time format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/script-loader.php:723
msgid "M j, Y g:i a"
msgstr "j M Y H:i"
#. translators: %s: Duration.
#. translators: %s: Human-readable time difference.
#: wp-includes/script-loader.php:712
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:460
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:734
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1075
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:382
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:655 wp-admin/includes/revision.php:245
#: wp-admin/includes/revision.php:288
msgid "%s ago"
msgstr "%s önce"
#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/script-loader.php:710
msgid "%s from now"
msgstr "%s şimdiye"
#. translators: Localized date and time format, see https://secure.php.net/date
#. translators: Date/Time format, see https://secure.php.net/date
#. translators: Links last updated date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/class-wp-locale.php:367 wp-includes/script-loader.php:152
#: wp-includes/script-loader.php:721 wp-admin/includes/schema.php:437
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j F Y H:i"
#. translators: Localized date format, see https://secure.php.net/date
#. translators: Date format, see https://secure.php.net/date
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#. translators: Default date format, see https://secure.php.net/date
#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:363 wp-includes/media.php:3418
#: wp-includes/script-loader.php:151 wp-includes/script-loader.php:719
#: wp-admin/admin.php:108 wp-admin/edit-form-advanced.php:616
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:619 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1557
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2777
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2780
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:377
#: wp-admin/includes/dashboard.php:609 wp-admin/includes/media.php:1659
#: wp-admin/includes/schema.php:433 wp-admin/options-general.php:292
#: wp-admin/options-general.php:318 wp-admin/update-core.php:759
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"
#. translators: Localized time format, see https://secure.php.net/date
#. translators: Time format, see https://secure.php.net/date
#. translators: Comment time format. See https://secure.php.net/date
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#. translators: Default time format, see https://secure.php.net/date
#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:365 wp-includes/script-loader.php:148
#: wp-includes/script-loader.php:717 wp-admin/admin.php:109
#: wp-admin/comment.php:213 wp-admin/edit-form-advanced.php:616
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:619 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1557
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2778
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2781
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:889
#: wp-admin/includes/schema.php:435 wp-admin/options-general.php:292
#: wp-admin/options-general.php:355 wp-admin/update-core.php:759
msgid "g:i a"
msgstr "H:i"
#. translators: %d: ID of a post.
#. translators: %d: ID of a term.
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:75
#: wp-includes/class-walker-page.php:155
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:199
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:352
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:278
#: wp-includes/nav-menu.php:843 wp-includes/nav-menu.php:885
#: wp-includes/nav-menu.php:932
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (başlık yok)"
#: wp-includes/admin-bar.php:1080
msgid "Exit Recovery Mode"
msgstr "Kurtarma modundan çık"
#: wp-includes/admin-bar.php:1043 wp-includes/admin-bar.php:1044
#: wp-includes/blocks/search.php:78 wp-includes/blocks/search.php:86
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1758 wp-includes/media.php:3830
#: wp-includes/media.php:3874 wp-includes/js/dist/block-library.js:16571
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:273
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:59
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:515 wp-admin/includes/nav-menu.php:573
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:576 wp-admin/includes/nav-menu.php:801
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:863 wp-admin/includes/nav-menu.php:866
#: wp-admin/includes/template.php:1880 wp-admin/includes/template.php:1883
#: wp-admin/includes/theme-install.php:126
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: wp-includes/admin-bar.php:988
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:73 wp-admin/menu.php:199
msgid "Header"
msgstr "Üst kısım"
#: wp-includes/admin-bar.php:974
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:65 wp-admin/menu.php:204
msgid "Background"
msgstr "Arkaplan"
#: wp-includes/admin-bar.php:963
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:613
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98
#: wp-admin/menu.php:194 wp-admin/nav-menus.php:612
msgid "Menus"
msgstr "Menüler"
#: wp-includes/admin-bar.php:952 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:417
#: wp-includes/functions.php:4544 wp-includes/js/dist/blocks.js:231
#: wp-admin/includes/post.php:2165 wp-admin/widgets.php:49
msgid "Widgets"
msgstr "Bileşenler"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/admin-bar.php:900 wp-admin/includes/ajax-actions.php:470
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:541
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1374 wp-admin/includes/dashboard.php:297
#: wp-admin/menu.php:93
msgid "%s Comment in moderation"
msgid_plural "%s Comments in moderation"
msgstr[0] "%s yorum denetimde"
msgstr[1] "%s yorum denetimde"
#: wp-includes/admin-bar.php:860
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Yeni"
#: wp-includes/admin-bar.php:853
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#: wp-includes/admin-bar.php:829
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"
#: wp-includes/admin-bar.php:799
msgid "Edit User"
msgstr "Kullanıcı düzenle"
#: wp-includes/admin-bar.php:753
msgid "View User"
msgstr "Kullanıcıyı görüntüle"
#: wp-includes/admin-bar.php:666
msgid "Shortlink"
msgstr "Kısa bağlantı"
#: wp-includes/admin-bar.php:627
msgid "Manage Comments"
msgstr "Yorumları yönet"
#: wp-includes/admin-bar.php:551 wp-includes/js/dist/edit-post.js:2977
#: wp-admin/includes/ms.php:1063 wp-admin/menu.php:291 wp-admin/options.php:21
#: wp-admin/network/menu.php:109
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: wp-includes/admin-bar.php:540 wp-includes/js/dist/edit-post.js:2623
#: wp-admin/plugins.php:478 wp-admin/update-core.php:299
#: wp-admin/update-core.php:312 wp-admin/network/menu.php:103
#: wp-admin/network/settings.php:463
msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler"
#: wp-includes/admin-bar.php:529 wp-includes/admin-bar.php:937
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:77
#: wp-admin/includes/ms.php:1058 wp-admin/menu.php:188 wp-admin/themes.php:189
#: wp-admin/update-core.php:446 wp-admin/update-core.php:453
#: wp-admin/network/menu.php:78 wp-admin/network/themes.php:258
msgid "Themes"
msgstr "Temalar"
#: wp-includes/admin-bar.php:518 wp-admin/includes/ms.php:857
#: wp-admin/includes/ms.php:1053 wp-admin/menu.php:252 wp-admin/users.php:23
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:365
#: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/users.php:32
#: wp-admin/network/users.php:62 wp-admin/network/users.php:207
#: wp-admin/network/users.php:269
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
#. translators: Sites menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:507
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:201
#: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/sites.php:20
#: wp-admin/network/sites.php:361
msgid "Sites"
msgstr "Siteler"
#: wp-includes/admin-bar.php:488
msgid "Network Admin"
msgstr "Ağ yöneticisi"
#: wp-includes/admin-bar.php:471 wp-admin/menu.php:28 wp-admin/my-sites.php:37
msgid "My Sites"
msgstr "Sitelerim"
#: wp-includes/admin-bar.php:434
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116
#: wp-admin/customize.php:187
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:74
#: wp-admin/includes/theme.php:785 wp-admin/menu.php:191
#: wp-admin/themes.php:357 wp-admin/themes.php:524 wp-admin/themes.php:597
msgid "Customize"
msgstr "Özelleştir"
#. translators: Network menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:390 wp-includes/admin-bar.php:497
#: wp-includes/admin-bar.php:596 wp-includes/deprecated.php:2805
#: wp-includes/deprecated.php:2807 wp-admin/index.php:32 wp-admin/menu.php:23
#: wp-admin/my-sites.php:125 wp-admin/user/menu.php:10
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:693
#: wp-admin/network/index.php:20 wp-admin/network/menu.php:11
#: wp-admin/network/site-info.php:136 wp-admin/network/site-settings.php:94
#: wp-admin/network/site-themes.php:179 wp-admin/network/site-users.php:226
msgid "Dashboard"
msgstr "Başlangıç"
#: wp-includes/admin-bar.php:379
msgid "Edit Site"
msgstr "Siteyi düzenle"
#: wp-includes/admin-bar.php:369 wp-includes/admin-bar.php:637
#: wp-includes/deprecated.php:2803
msgid "Visit Site"
msgstr "Siteyi görüntüle"
#. translators: %s: Site title.
#. translators: User dashboard screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:348 wp-admin/admin-header.php:42
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "Kullanıcı paneli: %s"
#. translators: %s: Site title.
#. translators: Network admin screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:345 wp-admin/admin-header.php:39
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Ağ yöneticisi: %s"
#: wp-includes/admin-bar.php:313 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:453
msgid "Log Out"
msgstr "Çıkış yap"
#: wp-includes/admin-bar.php:303
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Profilimi düzenle"
#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-includes/admin-bar.php:233
msgid "Howdy, %s"
msgstr "Merhaba, %s"
#: wp-includes/admin-bar.php:201
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: wp-includes/admin-bar.php:184
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
#: wp-includes/admin-bar.php:183
msgid "Feedback"
msgstr "Geri besleme"
#: wp-includes/admin-bar.php:174
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "https://wordpress.org/support/"
#: wp-includes/admin-bar.php:173
msgid "Support"
msgstr "Destek"
#: wp-includes/admin-bar.php:164
msgid "https://codex.wordpress.org/"
msgstr "https://codex.wordpress.org/"
#: wp-includes/admin-bar.php:163
msgid "Documentation"
msgstr "Belgeler"
#: wp-includes/admin-bar.php:153
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:76
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"
#: wp-includes/admin-bar.php:123 wp-includes/admin-bar.php:142
msgid "About WordPress"
msgstr "WordPress hakkında"
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:548
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:555 wp-includes/class-wp-term.php:172
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2029
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2134
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2250
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2329
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2394
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2500
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:171
#: wp-includes/taxonomy.php:461 wp-includes/taxonomy.php:722
#: wp-includes/taxonomy.php:822 wp-includes/taxonomy.php:1004
#: wp-includes/taxonomy.php:1170 wp-includes/taxonomy.php:1980
#: wp-includes/taxonomy.php:2118 wp-includes/taxonomy.php:2434
#: wp-includes/taxonomy.php:2610 wp-includes/taxonomy.php:2815
#: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:58
msgid "Invalid taxonomy."
msgstr "Geçersiz sınıflandırma."
#: wp-includes/class-wp-term.php:159
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "Terim numarası birden çok sınıf arasında paylaşılıyor"
#. translators: %s: The message ID.
#: wp-mail.php:258
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Görev tamam. %s mesajı silindi."
#. translators: %s: POP3 error.
#: wp-mail.php:250
msgid "Oops: %s"
msgstr "Eyvah: %s"
#: wp-mail.php:245
msgid "Posted title:"
msgstr "Gönderilen başlık:"
#: wp-mail.php:244 wp-admin/includes/plugin-install.php:650
msgid "Author:"
msgstr "Yazar:"
#: wp-mail.php:65
msgid "There doesn’t seem to be any new mail."
msgstr "Yeni e-posta gözükmüyor."
#: wp-mail.php:42
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Biraz yavaşla kovboy, yeni e-postalara bu kadar sık bakmana gerek yok!"
#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Bu işlem yönetici tarafından etkisizleştirilmiş."
#: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62
msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:"
msgstr "Jerry Herman tarafından Merhaba Dolly şarkısından alıntı:"
#. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL.
#: wp-activate.php:199
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Hesabınız etkinleştirildi. <a href=\"%1$s\">Giriş yapın</a> ya da <a href=\"%2$s\">ana sayfa</a>ya geri dönün."
#. translators: 1: Site URL, 2: Login URL.
#: wp-activate.php:192
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Hesabınız etkinleştirildi. <a href=\"%1$s\">Sitenizi görüntüleyin</a> ya da <a href=\"%2$s\">giriş yapın</a>"
#: wp-activate.php:180 wp-includes/post-template.php:1708
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:184
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
#: wp-activate.php:179 wp-signup.php:257
msgid "Username:"
msgstr "Kullanıcı adı:"
#. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:157
msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Siteniz %1$s adresinde etkin. Seçtiğiniz “%2$s” kullanıcı adını kullanarak sitenize giriş yapabilirsiniz. Parolanız ve giriş talimatlarınız için lütfen %3$s e-postanızı kontrol edin. Eğer bir e-posta almadıysanız lütfen istenmeyen ya da çöp klasörlerini de kontrol edin. Eğer bir saat içinde yine de e-posta almazsanız <a href=\"%4$s\">parolanızı sıfırlayabilirsiniz</a>."
#. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:148
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Hesabınız etkinleştirildi. Seçmiş olduğunuz kullanıcı adı “%3$s” ile <a href=\"%1$s\">giriş</a> yapabilirsiniz. Lütfen e-postanızı %3$s kontrol edin, parolanız ve giriş talimatlarınız gönderilmiştir. Eğer bir e-posta almadıysanız lütfen istenmeyen ya da çöp klasörlerini de kontrol edin. Eğer bir saat içinde yine de e-posta almazsanız <a href=\"%4$s\">parolanızı sıfırlayabilirsiniz</a>. "
#: wp-activate.php:142 wp-activate.php:176
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Hesabınız şimdi etkin!"
#: wp-activate.php:133 wp-includes/script-loader.php:1886
#: wp-includes/script-loader.php:1887
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:104
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:95
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:574
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:521
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:740
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:216
#: wp-admin/theme-install.php:288 wp-admin/theme-install.php:318
#: wp-admin/themes.php:364 wp-admin/themes.php:531 wp-admin/themes.php:606
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:696
msgid "Activate"
msgstr "Etkinleştir"
#: wp-activate.php:129
msgid "Activation Key:"
msgstr "Etkinleştirme anahtarı:"
#: wp-activate.php:126
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Etkinleştirme anahtarı gerekli"
#: wp-activate.php:30 wp-activate.php:167
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Etkinleştirme sırasında bir hata oluştu"
#: wp-activate.php:30
msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email."
msgstr "Bir anahtar değer uyumsuzluğu tespit edildi. Lütfen etkinleştirme e-postanızda size sağlanan bağlantıyı takip edin."
#: wp-trackback.php:133
msgid "We already have a ping from that URL for this post."
msgstr "Bu yazı için ilgili adresten zaten bir işaret aldık."
#: wp-trackback.php:118
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "Üzgünüm, bu öge için geri izlemeler kapalı."
#: wp-trackback.php:91
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "Bunun çalışabilmesi için gerçekten bir tanımlayıcı numaraya ihtiyacım var."
#: wp-comments-post.php:31
msgid "Comment Submission Failure"
msgstr "Yorum gönderme hatası"
#: wp-includes/functions.php:3797 wp-load.php:92
msgid "WordPress › Error"
msgstr "WordPress › Hata"
#: wp-load.php:90
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Bir ayar dosyası oluştur"
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:87
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "%s dosyasını web arayüzü ile oluşturabilirsiniz ama bu her sunucu düzeninde çalışmayabilir. En garanti yol dosyayı kendinizin oluşturmasıdır."
#: wp-load.php:83 wp-admin/setup-config.php:192
msgid "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-load.php:82
msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>."
msgstr "Daha fazla yardım mı lazım? <a href='%s'>Bizde mevcut</a>."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:77
msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started."
msgstr "%s dosyası mevcut görünmüyor. Başlamadan önce bu dosyaya ihtiyacım var."
#: wp-includes/general-template.php:465 wp-login.php:1379
msgid "Remember Me"
msgstr "Beni hatırla"
#: wp-includes/script-loader.php:1484 wp-login.php:1364
#: wp-admin/user-new.php:510
msgid "Show password"
msgstr "Parolayı göster"
#: wp-includes/general-template.php:464 wp-login.php:1361
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1605
#: wp-admin/includes/file.php:2109 wp-admin/install.php:138
#: wp-admin/install.php:404 wp-admin/options-writing.php:166
#: wp-admin/setup-config.php:225 wp-admin/user-new.php:504
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: wp-includes/general-template.php:466 wp-login.php:1337 wp-login.php:1381
#: wp-admin/install.php:220 wp-admin/install.php:416
#: wp-admin/includes/network.php:665
msgid "Log In"
msgstr "Giriş"
#: wp-login.php:1318
msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue."
msgstr "Kurtarma modu başlatıldı. Devam etmek için lütfen giriş yapın."
#: wp-login.php:1316
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new."
msgstr "<strong>WordPress’i başarıyla güncellediniz!</strong> Lütfen tekrar giriş yapıp neler yeni görün."
#: wp-login.php:1314
msgid "Registration complete. Please check your email."
msgstr "Kayıt tamamlandı. Lütfen e-posta kutunuzu kontrol edin."
#: wp-login.php:1312
msgid "Check your email for your new password."
msgstr "Yeni parolanız için postanızı kontrol edin."
#: wp-login.php:1310
msgid "Check your email for the confirmation link."
msgstr "Doğrulama bağlantısı için postanızı kontrol edin."
#: wp-login.php:1308
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Kullanıcı kaydına şu an izin verilmiyor."
#: wp-login.php:1306
msgid "You are now logged out."
msgstr "Çıkış yaptınız."
#: wp-login.php:1301
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "Oturum süreniz doldu. Kaldığınız yerden devam etmek için lütfen giriş yapınız."
#: wp-login.php:1227
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Başarılı bir şekilde giriş yaptınız."
#: wp-login.php:1207
msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"
#. translators: %s: Browser cookie documentation URL.
#: wp-login.php:1206
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Çerezler engelleniyor ya da tarayıcınız tarafından desteklenmiyor. WordPress’i kullanabilmek için <a href=\"%s\">çerezleri etkinleştirmelisiniz</a>."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90
#: wp-includes/update.php:160 wp-includes/update.php:386
#: wp-includes/update.php:575 wp-includes/wp-db.php:1124
#: wp-includes/wp-db.php:1699 wp-includes/wp-db.php:1857 wp-login.php:1197
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:761
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:180
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:193
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:208 wp-admin/includes/theme.php:516
#: wp-admin/includes/theme.php:530 wp-admin/includes/theme.php:545
#: wp-admin/includes/translation-install.php:65
#: wp-admin/includes/translation-install.php:79
#: wp-admin/includes/translation-install.php:91
#: wp-admin/includes/update.php:137 wp-admin/theme-install.php:63
msgid "https://wordpress.org/support/forums/"
msgstr "https://wordpress.org/support/forums/"
#: wp-login.php:1196
msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/"
#. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL.
#: wp-login.php:1195
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Beklenmeyen bir çıktı yüzünden çerezler engellendi. Yardım için lütfen <a href=\"%1$s\">bu belgeye</a> bakın ya da <a href=\"%2$s\">destek forumlarını</a> deneyin."
#: wp-login.php:1145
msgid "User action confirmed."
msgstr "İşlem onaylandı."
#: wp-includes/user.php:3656 wp-login.php:1117
msgid "Missing confirm key."
msgstr "Eksik onay anahtarı."
#: wp-login.php:1113 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4714
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4904
msgid "Missing request ID."
msgstr "Kayıp istek no."
#: wp-includes/user.php:179 wp-includes/user.php:250 wp-login.php:1104
#: wp-login.php:1423
msgid "Lost your password?"
msgstr "Parolanızı mı unuttunuz?"
#: wp-login.php:1092
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "Kayıt onayı size e-posta olarak gönderilecektir."
#: wp-includes/comment-template.php:2305 wp-login.php:1078
#: wp-admin/comment.php:167 wp-admin/edit-form-comment.php:53
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:359
#: wp-admin/includes/template.php:477 wp-admin/user-edit.php:503
#: wp-admin/user-new.php:389 wp-admin/user-new.php:485
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:199
#: wp-admin/network/site-users.php:343 wp-admin/network/user-new.php:130
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
#: wp-login.php:1074 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:357
#: wp-admin/includes/file.php:2108 wp-admin/install.php:119
#: wp-admin/install.php:400 wp-admin/setup-config.php:220
#: wp-admin/user-edit.php:406 wp-admin/user-new.php:481
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197
#: wp-admin/network/site-users.php:305 wp-admin/network/site-users.php:339
#: wp-admin/network/user-new.php:126
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"
#: wp-login.php:1069
msgid "Register For This Site"
msgstr "Bu siteye kayıt ol"
#: wp-login.php:1069
msgid "Registration Form"
msgstr "Kayıt formu"
#: wp-login.php:974
msgid "Confirm new password"
msgstr "Yeni parolayı doğrula"
#: wp-includes/script-loader.php:1480 wp-login.php:969 wp-admin/install.php:172
#: wp-admin/user-new.php:539
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Zayıf parola kullanmayı onayla"
#: wp-login.php:965
msgid "Strength indicator"
msgstr "Güç göstergesi"
#: wp-includes/script-loader.php:1485 wp-login.php:962 wp-admin/install.php:145
#: wp-admin/user-edit.php:637 wp-admin/user-new.php:516
msgid "Hide password"
msgstr "Parolayı gizle"
#: wp-login.php:956
msgid "New password"
msgstr "Yeni parola"
#: wp-login.php:948
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Yeni parolanızı aşağıya giriniz."
#: wp-login.php:948 wp-login.php:995
msgid "Reset Password"
msgstr "Parolayı sıfırla"
#: wp-login.php:940
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Parolanız sıfırlandı."
#: wp-login.php:940
msgid "Password Reset"
msgstr "Parola sıfırla"
#: wp-login.php:924
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Parolalar uyuşmuyor."
#: wp-includes/general-template.php:595 wp-login.php:869 wp-login.php:1004
#: wp-login.php:1097 wp-login.php:1414
msgid "Register"
msgstr "Kayıt ol"
#: wp-includes/general-template.php:324 wp-login.php:865 wp-login.php:940
#: wp-login.php:1000 wp-login.php:1102
msgid "Log in"
msgstr "Giriş"
#: wp-login.php:860
msgid "Get New Password"
msgstr "Yeni parola al"
#: wp-includes/general-template.php:463 wp-login.php:845 wp-login.php:1356
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Kullanıcı adı ya da e-posta adresi"
#: wp-login.php:833
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Lütfen kullanıcı adı ya da e-posta adresinizi girin. Yeni parola oluşturabilmeniz için e-posta yoluyla bir bağlantı alacaksınız."
#: wp-login.php:833
msgid "Lost Password"
msgstr "Kayıp parola"
#: wp-login.php:808
msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "Parola sıfırlama bağlantısının süresi doldu. Lütfen aşağıdan yeni bir bağlantı isteyin."
#: wp-login.php:806
msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "Parola sıfırlama bağlantısı geçersiz görünüyor. Lütfen aşağıdan yeni bir bağlantı isteyin."
#: wp-login.php:712
msgid "Remind me later"
msgstr "Daha sonra hatırlat"
#: wp-login.php:696
msgid "The email is correct"
msgstr "Bu e-posta doğru"
#: wp-includes/media.php:3833 wp-includes/script-loader.php:1501
#: wp-includes/script-loader.php:1701 wp-includes/script-loader.php:1829
#: wp-login.php:695 wp-includes/js/dist/editor.js:8849
#: wp-admin/edit-form-comment.php:190 wp-admin/edit-tag-form.php:274
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:530
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1898
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1902
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:309
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:467
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:348 wp-admin/includes/meta-boxes.php:349
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:430 wp-admin/includes/meta-boxes.php:431
#: wp-admin/includes/template.php:645
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:385
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
#: wp-login.php:684
msgid "This email may be different from your personal email address."
msgstr "Bu e-posta kişisel e-posta adresinizden farklı olabilir."
#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-login.php:677
msgid "Current administration email: %s"
msgstr "Mevcut yönetim e-postası: %s"
#: wp-login.php:666
msgid "Why is this important?"
msgstr "Bu neden önemli?"
#. translators: Accessibility text.
#. translators: accessibility text
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4334
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5636
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5657
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:59
#: wp-includes/functions.php:7258 wp-includes/media-template.php:173
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:314 wp-login.php:661
#: wp-includes/js/dist/components.js:21980 wp-includes/js/dist/editor.js:8383
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:357
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:700
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:813
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1083
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1316
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1354
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1423
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1211 wp-admin/includes/dashboard.php:1223
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1236 wp-admin/includes/dashboard.php:1728
#: wp-admin/includes/media.php:3180 wp-admin/includes/meta-boxes.php:68
#: wp-admin/includes/theme.php:749
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(yeni sekmede açılır)"
#. translators: URL to the WordPress help section about admin email.
#: wp-login.php:658
msgid "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address"
#: wp-login.php:654
msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct."
msgstr "Lütfen bu web sitesi için <strong>yönetim e-postasının</strong> hala geçerli olup olmadığını doğrulayın."
#: wp-login.php:651
msgid "Administration email verification"
msgstr "Yönetim e-posta adresi doğrulama"
#: wp-login.php:622
msgid "Confirm your administration email"
msgstr "Yönetim e-posta adresinizi doğrulayın"
#: wp-login.php:455
msgid "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-login.php:454
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>."
msgstr "<strong>HATA</strong>: E-posta gönderilemedi. Siteniz e-posta göndermek için doğru yapılandırılmamış olabilir. <a href=\"%s\">Parolanızı sıfırlamak için destek alın</a>."
#. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title.
#: wp-login.php:420
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Parolayı Sıfırla"
#: wp-login.php:416
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Parolanızı sıfırlamak için, aşağıdaki adresi ziyaret edin:"
#: wp-login.php:415
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Eğer bir hata sonucu bu e-postayı aldıysanız, göz ardı edin. Hiç bir şey olmayacaktır."
#. translators: %s: User login.
#: wp-includes/pluggable.php:1948 wp-includes/pluggable.php:2003
#: wp-login.php:414
msgid "Username: %s"
msgstr "Kullanıcı adı: %s"
#. translators: %s: Site name.
#: wp-login.php:412
msgid "Site Name: %s"
msgstr "Site ismi: %s"
#: wp-login.php:410
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "Birisi aşağıdaki hesap için parola sıfırlama talebinde bulundu:"
#: wp-includes/user.php:2262 wp-login.php:364 wp-login.php:387
msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no account with that username or email address."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Bu kullanıcı adı veya epostaya sahip bir hesap bulunmamaktadır."
#: wp-login.php:360
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or email address."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Lütfen kullanıcı adı ya da e-posta adresinizi girin."
#. translators: %s: Site title.
#: wp-login.php:284
msgctxt "site"
msgid "← Back to %s"
msgstr "← %s sitesine geri dön"
#: wp-login.php:150
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "WordPress'in desteğiyle"
#: wp-login.php:147
msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead."
msgstr "Erişilebilirlik özellikleri için giriş sayfası logosunda başlık özelliğinin kullanımı tavsiye edilmemektedir. Bunun yerine bağlantı metni kullanın."
#: wp-includes/admin-bar.php:154
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75 wp-login.php:121
#: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/install.php:77
#: wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/setup-config.php:116
#: wp-admin/upgrade.php:71
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"
#. translators: %s: Login screen title.
#. translators: %s: Admin screen title.
#: wp-login.php:69 wp-admin/admin-header.php:57
msgid "Recovery Mode — %s"
msgstr "Kurtarma modu — %s"
#. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site
#. name.
#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site
#. name.
#: wp-login.php:65 wp-admin/admin-header.php:52
msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress"